Le Mécanisme mondial conserve son identité propre au sein du FIDA.
全球机制在农发基金内部保留了其自的特色。
Le Mécanisme mondial conserve son identité propre au sein du FIDA.
全球机制在农发基金内部保留了其自的特色。
Aujoud'hui est mon quarantième jour de voyager seul en France.
今天是我在法国自旅行的第四十天。
Bien souvent, elles sont incapables de vivre seules.
这些没有自生活的力。
Les deux sites se partagent le même serveur mais ils sont présentés et organisés différemment.
提高妇女地位司网站的目录与妇女观察网站使用的目录相同,但它们有自的特点和导航结构。
C'est un message qu'Israël ne devrait pas être le seul à exprimer.
这一信息不应该是以色列一家自发出的。
Même les mineurs ayant commis une infraction seuls sont souvent liés à un groupe.
即使自犯罪的未成年一般也与一些派有关。
Il n’a droit qu’a une seule tentative pour lire la formule magique.
他没有自阅读魔法咒语的力。
Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.
牵着的手松开了,每个都只是自继续自己的路。
Environ 18 % des hommes et 38 % des femmes de plus de 60 ans vivent seuls.
在60岁或60岁以上的中,大约18%的男性和38%的女性是自生活的。
Il est évident que le pays hôte ne peut pas tout faire à lui seul.
很明显,东道国自做的工作是有限度的。
Aucun pays ne peut régler seul des problèmes de cette taille.
没有国家自解决如此重大的问题。
Tous sont nécessaires et aucun n'est suffisant à lui seul.
所有这些工具都是必要的;而没有一个工具是自地充分的。
Cela étant, les artisans de la paix africains ne peuvent, seuls, maîtriser les conflits africains.
但是,非洲的和平创建者无法自解决该大陆的冲突。
Elle soutient un monopole sur la loi, les droits et la persécution.
它所做的是自占有法律、权利和受害者地位。
Le Bureau des services de contrôle interne a réalisé seul, peu après, une évaluation des risques.
此后不久,监督厅进行了一次风险评估,但是由它自进行的。
D'où l'explosion du nombre de femmes émigrant seules en tant que travailleuses.
们普遍注意到,妇女自移徙赚取薪资的数大量增加,已成为这一趋势的组成部分。
L'API est attribuée sous condition de ressources aux personnes sans conjoint assurant seules la charge d'enfants.
单亲津贴以收入为条件发给无配偶自抚养子女的士。
Nous savons tous qu'aucun d'entre nous, pas même le plus fort, ne peut, seul, relever les défis du XXIe siècle.
我们都知道,我们当中的任何国家,即便是最强大的国家,也不自应对21世纪的挑战。
Le microcrédit profite tout particulièrement aux nombreuses femmes qui sont divorcées et deviennent souvent les seuls soutiens de leur famille.
小额贷款尤其使离婚并通常自养家的妇女从中受益。
Il est tout à fait inacceptable de laisser ce continent qui souffre depuis trop longtemps résoudre seul tous ses problèmes.
让这个长期处于困境的大陆自解决它的所有棘手问题是绝对不可接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。