Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天线收集来自空间无线电波。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天线收集来自空间无线电波。
Elle a également pour fonction de délivrer des autorisations et de contrôler le mode d'utilisation des fréquences attribuées.
还有权发放执照并管理分配给无线电波使用方式。
Il peut également délivrer des autorisations et contrôler la façon dont les ondes hertziennes sont attribuées aux diffuseurs.
它还有权发放许可证,控制分配用于无线电波使用方式。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要电缆就能克服距离,障碍物等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电波。
Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.
这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。
La politique relative aux médias comprend l'attribution de la capacité limitée de radiodiffusion disponible sur le câble et les ondes hertziennes.
媒体政策包括电缆和无线电波有限能力分配。
Contrairement au scanner, la technique d'IRM n'est pas basée sur l'emploi de rayonnements mais sur celui d'un champ magnétique et d'ondes radio.
与扫描仪,磁共振成像^ 喜中国网 基础上,辐射使用,但在一个磁场和无线电波。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后你就会感到奇妙事情在你们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别肢体沟通。
La Journée mondiale de la lutte contre la désertification (17 juin) a été célébrée à Bonn en coopération avec la Deutsche Welle, la ville de Bonn, et le BMZ.
波恩与德国电波电台、波恩市和经合部合作,举行了防治国际日(6月17日)庆典。
Ne pas utiliser le mobile à l’endroit avec équipements électroniques signal faible ou haute précision, parce que il va provoquer opération instable des équipements à cause de la perturbation d’onde.
请勿在弱信号或高精度电子设备附近使用手机。无线电波干扰可能引起电子设备误操作和其它问题。
Les données sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et de l'Institut d'études du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio situé à Troisk, dans la région de Moscou.
德国诺伊施特雷利茨接收站和莫斯科地区特罗伊茨克地磁、电离层和无线电波传研究所接收站正在获得卫星数据。
Une enquête récente sur les auditeurs des émissions radiophoniques, en Éthiopie, a révélé pourtant que l'impact de cette action demeurait modeste, car bien souvent les Éthiopiens n'ont pas accès direct à la radio dans le pays.
然而,最近在埃塞俄比亚对电台听众进行调查表明,这些活动影响依然不大,因为该国有许多人无法直接收到电波。
Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.
德国Neustrelitz中心和在莫斯科地区Troitsk地球磁场、电离层和无线电波传研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星数据。
À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.
如今,天文学家们正在利用各种波长电磁波谱,从利用可见和红外光伽马射线和x射线到无线电波,对宇宙深极处物体进行研究。
La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.
对比了放射出极短无线电波(小于一秒)太阳爆发间歇时间分布情况和因日冕物质抛射而造成连续放射间歇时间分布情况。
Bien que l'intéressé se soit conformé à cette injonction, la surintendance a demandé au tribunal de délivrer un mandat d'arrêt à son égard pour utilisation illicite de fréquences de radio et diffusion de programmes qui « constituent une atteinte et une offense à la dignité et à l'honneur des autorités de l'État du Guatemala ».
虽然这家电台主人随之照办,但管理局还是要求法院将他逮捕,罪名是非法利用无线电波段,“攻击和侵犯危地马拉国家当局尊严和体面……”节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。