La réalimentation actuelle de cet aquifère est très faible.
目前,这一含水层补给十分缓
。
La réalimentation actuelle de cet aquifère est très faible.
目前,这一含水层补给十分缓
。
Reste que ce ravitaillement par voie aérienne implique le survol d'un certain nombre de pays.
安盟通
空运作再补给
飞机飞越若干国家。
L'application de ce plan suppose que les brigades intégrées soient correctement équipées et soutenues.
实施这一计划为整编旅提供足够装备和补给。
Une quantité limitée de produits est stockée dans ces centres, qui sont fréquemment réapprovisionnés.
这些中心所存产品数量有限,
断补给。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)项涉及无补给含水层。
Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté.
第2款(a)项涉及有补给含水层。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有补给含水层中水是可再生资源。
De ce fait, l'équipe de la MONUC dans la ville doit être réapprovisionnée d'urgence.
结果,在城里联刚特派团工作队急
得到再补给。
On s'est également demandé s'il s'appliquait à un aquifère non alimenté.
还有委员问这一条到底是否适用于无补给
含水层。
Ces stocks sont en permanence renouvelés et leur nature évolue également régulièrement.
战略部署储备是一个循环库存,断变化,而且
断补给。
Parallèlement, il a été souligné qu'il faudrait définir dans le commentaire l'expression eau «contemporaine».
与此同时他们指出,在评注里也有“当代”补给水量
定义。
Au Nouveau-Brunswick, environ 150 000 personnes reçoivent leur eau de champs municipaux alimentés par les eaux souterraines.
在新伦瑞克,约有15万人从由地下水补给
城市井源获得饮用水。
Il faut reconstituer rapidement ces réserves et tout doit être fait pour combler les lacunes qui subsistent.
这些储备必须迅速补给,存在缺口必须全力补足。
De plus, il ne devrait pas y avoir de hiatus ni de recoupement entre aquifères alimentés et non alimentés.
此外,在有补给含水层和无补给含水层之间应存间断,也
应有重叠。
Le type no 5 est un aquifère national dont la zone d'alimentation est située dans un autre État.
例5为补给区位于另一国家国内含水层。
Ceci est également d'importance vitale pour la MONUC sur le plan de l'approvisionnement de ses contingents.
这对于联刚特派团通船运向其分遣队提供补给也是极为重
。
Ces directives définissent toutes les mesures liées à l'attribution, à l'expédition et à la reconstitution du matériel.
这一指南确定了与装备发放、装运和补给相关所有步骤。
Le Japon est résolu à continuer de fournir des navires chargés de mener des opérations d'interdiction maritime.
日本决心继续开展为执行海上拦截任务船只提供补给
行动。
Il faudra peut-être réexaminer le volume des stocks de déploiement stratégique et les moyens de les reconstituer.
可能重新审查部署用物资储备数量、储备定额和储备补给机制。
Le canton de Genève a procédé à la détermination du coût de construction de la station de réalimentation.
日内瓦州已经计算出地下水补给设施相应建设费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。