Les trois individus capturés demeurent en détention à Soukhoumi.
被俘三人仍然被拘留在苏呼米。
Les trois individus capturés demeurent en détention à Soukhoumi.
被俘三人仍然被拘留在苏呼米。
La police aurait également exécuté de façon sommaire des combattants maoïstes qu'elle avait capturés.
此外,还有指控说警方任意杀害被俘毛主义者战斗人员。
Le traitement réservé par les militaires rwandais à leurs prisonniers est particulièrement odieux.
特别报告员访问了一个在加丹加被俘刚果士兵,他说曾受到殴打、酷刑、抛弃。
En même temps que Cyrus Smith, et le même jour, un autre personnage important tombait au pouvoir des sudistes.
就在史密斯被俘那一天,还有一位重要人物也落到南军手里。
Devait-il sacrifier de nouveaux hommes avec si peu de chances de sauver ceux qui étaient sacrifiés tout d'abord ?
该不该再派更多人去为那些最初被俘几个人去冒生命危呢?
Selon les informations reçues, M. Babitsky avait été remis aux mains des combattants tchétchènes en échange de soldats russes faits prisonniers.
根据收到资料,Babitsky先生被交给车臣战士,以交换被俘俄罗斯士兵。
Ils disent avoir été capturés pendant des incursions du RUF en Guinée.
他们据说是在联阵攻入几内亚境内时候被俘。
Nous regrettons qu'un accord rapide en vue de libérer le caporal israélien capturé Gilad Shalit n'ait pas été conclu.
我们到遗憾是,无法尽早就释放被俘以色列下士吉拉德·沙利特达成协议。
La Norvège demande aussi la libération immédiate du soldat israélien fait prisonnier et des membres du Conseil législatif palestinien détenus.
挪威还敦促立即释放被俘以色列士兵被拘禁巴勒斯坦立法委员会成员。
Les ennemis de la paix continuent de détenir en leur dangereuse étreinte nos fils disparus et captifs, Gilad Shalit, Udi Goldwasser et Eldad Regev.
平敌人继续把我们失踪被俘儿子吉拉德·沙利特、乌迪·戈德瓦瑟艾尔达德·雷吉夫置于他们危控之中。
C'est qu'en effet, si les prisonniers fédéraux ne pouvaient quitter la ville, les fédérés ne le pouvaient pas non plus, car l'armée du Nord les investissait.
被俘北军固然不能出城,而南军也同样离开不了,因为他们都给北军包围了。
À Beni, le Rapporteur est parvenu à entrer dans un camp militaire connu comme lieu de torture et a enregistré les plaintes de prisonniers militaires.
在Beni,特别报告员进入了一个被称为酷刑场地军事营地,倾听被俘士兵哀怨。
D'après le Front uni, les Taliban détiendraient 4 200 loyalistes du Front uni, parmi lesquels entre 600 et 700 seulement seraient des combattants faits prisonniers au combat.
根据联合阵线资料,塔利班据报导正拘押着4 200名联合阵线支持者,其中只有600至700名是在军事行动中被俘战斗人员。
Les deux parties ont subi de lourdes pertes, qui s'élèveraient à 6 000 à 9 000 tués, blessés ou prisonniers, dont 65 % peuvent être attribuées aux forces des Taliban.
双方都遭受重大损失,被打死、打伤或被俘人数估计共达6000至9000人;伤亡人数中65%属于塔利班部队。
Les enfants qui s'échappent, de forces ou groupes armés, sont libérés de tels groupes ou sont capturés auprès d'eux, ne doivent pas être considérés ni traités comme des combattants ennemis.
对于从任何武装部队或团体逃脱、被释放或被俘儿童,不应将他们视作敌方战斗人员或给予这种待遇。
Pour nous les Polonais, l'exemple le plus choquant a été l'assassinat de 22 000 officiers polonais, prisonniers de guerre dont les cendres reposent dans les cimetières de Katyn, Miednoye et Kharkov.
对我们波兰人,其中最骇人听闻是杀害被俘22 000名波兰军官,他们骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)哈尔科夫坟场。
Des dispositions ont été prises pour obtenir la libération du soldat israélien capturé mais Israël doit aussi libérer les centaines de Palestiniens, dont des ministres et des parlementaires, qu'il détient.
确保释放被俘以色列士兵努力正在进行之中,但以色列也有义务释放其关押包括部长议员在内数百名巴勒斯坦人。
On sait pourtant que dès les premiers jours du conflit en Iraq, le Gouvernement des États-Unis a reconnu que les Conventions de Genève s'appliquaient en totalité aux individus capturés dans le cadre de ce conflit.
但是,众所周知,自伊拉克冲突伊始,美国政府就承认日内瓦公约全面适用于这场冲突中被俘人员。
Parallèlement, la Norvège exige que l'on mette fin aux tirs aveugles de roquettes et de mortiers contre les civils israéliens et que l'on libère immédiatement le Caporal Gilad Shalit, qui est depuis trois ans en captivité.
与此同时,挪威要求停止对以色列平民滥射火箭弹迫击炮弹做法,立即释放现已被俘三年吉拉德·沙利特下士。
Par ailleurs, le Hamas garde au secret depuis trois ans le caporal israélien Gilad Shalit, qu'il a enlevé, et empêche le Comité international de la Croix-Rouge de rencontrer le prisonnier, au mépris d'une pratique humanitaire élémentaire.
“此外,哈马斯单独羁押被绑架以色列下士吉拉德·沙利特已超过三年,违反了允许红十字国际委员会探视被俘者基本人道主义做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。