Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
如果没有订会,他不能会见您。
Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
如果没有订会,他不能会见您。
Monsieur le directeur est très occupé, il ne peut vous recevoir sans rendez-vous.
经理先生很忙,如果没有订会,他不能会见您。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订当种情况下否决投标,订当应向委员会通报一情况。”
La loi devrait stipuler quelles sont ces autorités contractantes.
法律应当规定谁是订当。
Une société locale a été chargée de mettre au point l'interface d'accès du site Web.
同一家当地司订制作网址的首页。
Coût du matériel, des services contractuels et des ressources humaines.
备、订承办事务和人力资源。
À sa majorité, la personne acquiert la pleine capacité de contracter.
一个人成年后获得完全的订能力。
Il vise aussi la fourniture de services contractuels de sécurité.
合同还包括以订方式提供警卫服务。
Texte tiré de l'article 16 de la Convention sur les contrats électroniques.
案文取自《电子订》16条。
Texte tiré de l'article 18 de la Convention sur les contrats électroniques.
案文取自《电子订》18条。
Cela serait favorable à l'autorité contractante plutôt qu'au concessionnaire.
只会使订当而不是特许司受益。
La répartition des risques initialement proposée par l'autorité contractante est rarement acceptée.
订当原来建议的风险分配很少被接受。
Texte tiré de l'article 16 du projet de convention sur les contrats électroniques.
案文取自《电子订草案》16条。
Texte tiré de l'article 18 du projet de convention sur les contrats électroniques.
案文取自《电子订草案》18条。
Pour la délégation marocaine, l'autorité contractante est en fait l'État.
按他的理解,订当实际上代表政府。
Le PNUD définira les délais à respecter pour la signature des contrats.
开发计划署将确定适当的发包订基准。
On a ainsi pu réduire les dépenses en services contractuels et en voyages.
样能够减少所需的订承办事务费用和旅费。
Le tableau 3 donne la ventilation des consultants et des vacataires engagés selon l'objet du contrat.
表3细列了雇用顾问和独立订人的目的。
Ces postes sont financés au titre des services contractuels.
些人员的预算都列下文订承办事务项下。
Les fonds extrabudgétaires prévus à ce titre sont estimés à 90 000 dollars.
订承办事务预算外估计数为90 000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。