Je vous demande d'accepter mon excuse sincère.
请您接受诚恳道歉。
Je vous demande d'accepter mon excuse sincère.
请您接受诚恳道歉。
La bonne nouvelle, c'est que l'ONU a fait un effort honnête pour examiner ces échecs.
好消息是联合国作了诚恳努力对失败进行调查。
Nous transmettons nos plus sincères condoléances à la famille de M. Bigley en cette heure de grande tristesse.
们在此悲痛时刻向比格利先属表示最诚恳同情。
En outre, le Comité a apprécié le caractère franc et ouvert de ce dialogue.
另外,委员会赞赏对话诚恳和开放性。
En toute honnêteté, je dois vous avouer que cette dernière question nous préoccupe plus que toute autre au Moyen-Orient.
诚恳讲,必须说这最后个问题正是们中东地区主要关切。
Nous écouterons avec respect.
们将诚恳听取他人意见。
Nous espérons sincèrement que nous ferons enfin montre parmi nous d'une volonté et d'une détermination politiques véritables.
们诚恳希望,们真正政治意愿和决心最终将取胜。
Certains ont peut-être douté de ma sincérité; d'autres se sont peut être demandés si j'avais tous mes esprits.
或许有些人已经开始怀疑诚恳性;也有人会对明智与否发出疑问。
La Présidente remercie les délégations de leur coopération et de la cordialité avec laquelle elles ont mené leurs travaux.
主席对各代表团合作与进行工作诚恳态度表示感谢。
Nous avons écouté attentivement leurs interventions et nous sommes sensibles à la perspicacité et à l'intégrité de leurs observations.
们仔细听取了他们发言,们为他们政治风度和他们发言诚恳所感动。
Les vrais partenariats supposent la volonté sincère et constructive de redresser les déséquilibres au niveaux national et international.
真正伙伴关系需要诚恳和建设性参与,在国和国纠正不平衡,这种伙伴关系还意味着国社会应该克服目前有关捐助国、国私营部门和多边经济机构作用观点,并应开始系统阐述更加积极和参与性角色,对发展中国发展需要和情况更加敏感。
Nous espérons sincèrement et les homologues nationaux pour établir un bon partenariat, la poursuite d'objectifs communs de la Yimin plus grand profit.
们诚恳希望与全国同行建立良好合作伙伴关系,共同追求益民创利最大目标。
Le Comité se félicite du dialogue ouvert, franc et direct qui a eu lieu entre la délégation et les membres du Comité.
委员会赞赏代表团与委员会成员之间所进行公开、坦率、诚恳对话。
Recevez ainsi, Monsieur le Président, ainsi que les membres de l'équipe d'organisation, le témoignage de notre sincère gratitude et notre parfaite reconnaissance.
主席先,们愿向你和组织会议各位成员表达们诚恳谢意,深深赞赏。
Pour cela il faut qu'existent une sincère volonté politique et l'engagement à respecter strictement les traités et conventions auxquels nous avons souscrit.
只有存在诚恳政治意愿并致力于严格遵守们大签署国条约和公约,才可能实现这点。
Je vais prendre une attitude sérieuse envers la société, la réputation fiable et parfait le service après-vente pour gagner la majorité des utilisateurs sûr.
公司将以诚恳态度、可靠信誉、完善售后服务赢得广大用户肯定。
À cet égard, nous exprimons nos sincères condoléances au Gouvernement espagnol ainsi qu'aux familles des victimes pour les récentes tragiques pertes de vies humaines.
在这方面,们就最近悲惨人员丧向西班牙政府和遇难者属表示诚恳哀悼。
Ce dialogue doit être franc et sincère et inciter à la compréhension, à la tolérance et à renoncer à la violence, à la haine, à l'agression.
它应是坦率和诚恳对话,将产谅解和容忍,并将放弃暴力、仇恨和侵略。
Le gouvernement du Royaume-Uni continue d'entretenir des relations cordiales avec l'Espagne et continuera de travailler de manière amicale avec celui-ci sur toutes les questions relatives à Gibraltar.
联合王国政府继续以诚恳态度发展与西班牙关系,并将继续在直布罗陀所有相关问题与其进行友好合作。
Sincères félicitons de l'intention sincère de qui ou à nous contacter, nous défendons le principe de situation gagnant-gagnant, avec l'espoir que les clients ont une relation de travail cordiale!
诚恳欢迎有诚意或意向人士与们联络,们秉持双赢原则,希望与客人合作愉快!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。