Nous ne minimisons pas les allégations présumées de corruption.
我们不贬低有关腐败指责。
Nous ne minimisons pas les allégations présumées de corruption.
我们不贬低有关腐败指责。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯行为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格工具。
Que la femme est ravalée au rang de piège immonde.
那就是把女人贬低到布满邪恶陷阱之列。
Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la valeur de l'ouvrage.
但是以上这些评注丝毫没有贬低这部作品值意思。
De nombreuses religions ont combattu des pratiques culturelles attentatoires à la condition de la femme.
许多宗教制止贬低妇女地位文化习俗。
Un microdésarmement ne doit jamais nous faire sous-estimer l'importance capitale que revêt le macrodésarmement.
微观裁军重要性绝不能超越或贬低赋予宏观裁军最高重要意义。
En effet, certains États dénigrent l'importance de la souveraineté quand il ne s'agit pas de la leur.
有些国家趋于在问题涉及他国主权时贬低主权值和重要性。
La délégation a noté que les valeurs sociales traditionnelles pouvaient affaiblir les moyens d'action des femmes dans la société.
表团说传统值观可能贬低妇女能力。
Le congrès réaffirme qu'il rejette catégoriquement toutes les idées et pratiques qui impliquent l'oppression des femmes et leur amoindrissement.
大重申,坚决反对压迫妇女、贬低妇女各种思想和行为。
C'est là encore une tentative de ternir l'image de mon pays et de discréditer et d'avilir notre noble intervention.
这又是企图给我国抹黑,贬低我们崇高干预行动。
L'étude estime que cet article reflète une vision paternaliste des femmes qui les réduit à un stade de mineurs.
根据这项研究,该条反映是对妇女家长式观念,它将妇女贬低到次要地位。
Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.
尽管我做了这种表示,那些贬低我国人和对我国不怀好意人一直在描绘一种虚假大规模饥饿景象。
Il y a 35 ans depuis la création du Comité spécial, et Israël ne veut toujours pas coopérer avec lui.
Mekdad先生(叙利亚)说,任何试图贬低特别委员做法只促使以色列继续拒绝巴勒斯坦人民实现其合法权利。
Il est temps d'enterrer l'image négative et dégradante de la femme véhiculée par les médias par voie électronique, l'écrit ou l'audiovisuel.
电子、印刷、图像和音响等不同形式媒体上仍出现贬低妇女负面形象,这一点必须改变。
Je n'ai pas exprimé ces préoccupations dans le dessein de diminuer l'importance du problème ni la nécessité urgente de s'y attaquer.
提出这些关切并非要贬低这一问题重要性和紧迫性。
3 L'État partie insiste, sans le développer, sur le fait que l'auteur utilisait pour ses allégations des termes insultants et outrageants.
3 缔约国在未再详加阐述情况下坚称,提交人在指控中使用了侮辱性和贬低性措辞。
La désignation de ces coordonnateurs spéciaux représente incontestablement une mesure concrète importante, dont les effets ne doivent être ni surestimés ni sous-estimés.
毫无疑问,任命特别协调员是往前迈出重要、务实一步,但既不应夸大、也不应贬低这一举措效用。
La vie humaine et les relations sociales risquent d'être ramenées à leurs dimensions génétiques, ce qui peut aboutir à une discrimination sociale.
存在着将人生命和关系贬低到基因层次危险,而这一做法导致歧视。
Traditionnellement, leur valeur n'est pas reconnue, elles demeurent subordonnées aux hommes, et la violence dans la famille ou à l'extérieur est passée sous silence.
传统态度倾向与贬低妇女值,使妇女从属与男子,而且宽容家庭内外发生暴力行为。
Personne n'entend sous-estimer ni minimiser le rôle immense que la victoire des quatre grandes puissances a joué dans l'histoire et pour le monde d'aujourd'hui.
没有人想低估或贬低四大国胜利对于世界历史和当今世界巨大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。