Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?
他为什么给我回音?
Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?
他为什么给我回音?
Si vous retardiez de nous répondre, nous serions obligés de consulter d'autres avocat.
如果您答复,我们就只好去咨询其他律师。
Tu as tardé à répondre à sa lettre, et il s’est adressé quelqu’un d’autre.
你回他的信,因此他找另外的人了。
Le succès littéraire tarde à venir.
在文学规模的成就也能到来。
Tout manque à cet égard peut exposer un mandat à l'échec.
有可能危及这些任务。
L'affaire a traîné en longueur tout au cours de la période à l'examen.
审查期间该事件仍能收尾。
C'est long à venir, cette réponse.
〈口语〉这你答
上来啦。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“禁条约”谈判为何
能启动?
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗憾的是,有关这个问题未能
出决定。
Pourquoi donc tarde-t-on à établir un comité spécial?
那么,为什么肯成立特设委员会呢?
La raison généralement invoquée pour les retards a été l'arrivée tardive des matériaux.
最常见的延误原因是用品材料没有运到。
Il faut traiter le problème chronique du retard de la documentation.
文件印发这一长期存在的问题必须得到解决。
Mais hélas, nous l'avons constaté, l'aide promise par la communauté internationale tarde à venir.
幸的是,国际社会承诺的援助
得
到履行。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们动将使这个世界成为一个更加危险的居住地。
L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.
为特殊照顾第三方我们没有获得我们土地的所有权。
Il s'inquiète cependant du retard dans l'adoption de ce projet (art. 2).
过,委员会关切的是该法案
未获通过(第2条)。
L'une comme l'autre a fourni au Comité des amples explications sur les reports.
外勤支助部和管理事务部就没有重新招标向审计委员会提出了各种解释。
Que diront de nous les historiens si nous continuons d'atermoyer?
如果我们继续采取行动,历史学家会说我们什么呢?
Par conséquent, rien ne milite contre l'application du Chapitre VII ni ne justifie les atermoiements.
因此,没有任何理由对适用第七章,也没有理由来解释为何
这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。