Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们在同事们起码要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们在同事们起码要求。
Depuis la guerre d’indépendance, c’est sans doute l’attentat le plus meurtrier qui a ensanglanté, hier, Alger.
昨日这次血溅袭击可能是自独立战争以来伤亡最大一次。
Ce qui est arrivé à Alger récemment en est la dernière confirmation.
最近在发生事情正好证实了这一点。
Les discussions de proximité se poursuivaient à Alger.
在举行近距离间接会谈仍在继续。
Elle reste attachée à l'objet et au but des Accords d'Alger.
埃塞俄比依然遵守《协定》目标和宗旨。
Cet attentat nous rappelle aujourd'hui, et de quelle horrible façon, que le terrorisme est le fléau de notre temps.
今天,罪恶事件又一次提醒我们,恐怖主义依然是我们时代祸。
Enfin, le conseil souligne que le cas du fils des auteurs n'est pas unique en Algérie.
最后律师强调提交人之子案件,在并非独一案件。
Mais la volonté politique d'agir de manière décisive pour appliquer l'Accord d'Alger continue de faire défaut.
然而,仍然缺乏采取果断行动执行《协定》政治意愿。
Mais je voudrais citer les principaux éléments de l'Accord d'Alger pour rafraîchir la mémoire des membres.
但是请允许我引述《协定》基本内容以唤起各位成员回忆。
Tel est le principe central de l'Accord d'Alger et l'élément indispensable pour rétablir l'harmonie dans la région.
这是《协定》核心原则,也是恢复区域和谐关键所在。
Pourtant, les actes d'occupation commis par l'Éthiopie continuent d'être tolérés par l'ONU et d'autres garants de l'Accord d'Alger.
但是埃塞俄比领行为依然为联合国《协定》其他担保者所容忍。
La Conférence a adopté la Déclaration d'Alger concernant un partenariat mondial sur l'Initiative du NEPAD en matière d'environnement.
会议通过了《争取建立关于非洲发展新伙伴关系环境倡议全球伙伴关系宣言》。
Selon le requérant, les expériences vécues lors de sa détention à Alger étaient à l'origine de ces troubles.
据申诉人称,是在被拘禁期间经历造成了这些紊乱。
Il a rejeté l'idée de nommer un envoyé spécial du Secrétaire général, voyant là une violation des Accords d'Alger.
他反对派遣秘书长特使主张,认为这不符合《协定》规定。
La Zone de sécurité temporaire, créée par l'Accord d'Alger, est supposée être une zone démilitarisée séparant les deux forces.
根据协定建立临时安全区按要求必须成为将双方部队分开非军事区。
Nous continuerons à donner une ampleur accrue aux priorités africaines qui ont été identifiées à Ouagadougou, et développées à Alger.
我们将继续制定在瓦加杜古所确定并在进一步提出非洲优先事项。
Les attentes du Secrétaire général quant à un compromis politique vont à l'encontre des dispositions des Accords de paix d'Alger.
秘书长期望能在政治意愿方面作出妥协,这不符合《和平协定》规定。
C'est la disposition la plus importante de l'Accord d'Alger, dont la violation devrait logiquement entraver l'ensemble du processus de paix.
这是协定最重要规定,违反这一规定从逻辑上说就会使整个和平进程脱轨。
Au cours de la période précédente, ce nombre était de 23 et comprenait les 17 fonctionnaires tués dans l'attentat perpétré à Alger.
在上一个报告期死亡总数23人中,包括袭击造成17名工作人员殉职。
Conformément à la Convention d'Alger sur la prévention et la lutte contre le terrorisme, aucune cause ne peut justifier le terrorisme.
根据《防止和打击恐怖主义公约》,不管在什么环境下,都不能为恐怖主义辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。