Mme Blum (Colombie) dit que sa délégation s'abstiendra de voter sur le projet de résolution.
Blum女士(哥伦比亚)表示哥伦比亚代表团对决议草案投弃权票。
Mme Blum (Colombie) dit que sa délégation s'abstiendra de voter sur le projet de résolution.
Blum女士(哥伦比亚)表示哥伦比亚代表团对决议草案投弃权票。
À ce propos, Mme Blum souligne combien il importe d'atteindre l'objectif convenu en matière d'APD.
在这方面,她强调实现商定官方发展援助指标至关重
。
Mme Blum (Colombie) dit que les résultats qu'obtient la Colombie témoignent de son attachement au contrôle de la drogue.
Blum女士(哥伦比亚),哥伦比亚取得
成果证明其致力于控制毒品。
Sur l'invitation du Président, Mme Ziade (Liban), Mme Pajin Iraola (Espagne) et Mme Blum (Colombie) prennent place à la table du Conseil.
应席邀请,齐亚德女士(黎巴嫩)、帕欣·伊劳拉女士(西班牙)和布卢姆女士(哥伦比亚)在安理
议席就座。
Mme Blum (Colombie) déclare que, pour son pays, la création d'emplois est un moyen essentiel d'instaurer une société plus intégrante et plus juste.
Blum女士(哥伦比亚),对于哥伦比亚
,
造就业机
是建立更具社
包容性且更加平等
社
手段。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Claudia Blum, chef de la délégation de la Colombie.
代理席(以英语发言):我现在请哥伦比亚代表团团长克劳迪娅布卢姆女士阁下发言。
Mme Blum (Colombie) considère que le développement durable constitue un enjeu et une priorité pour tous les pays qui, comme le sien, sont riches en ressources naturelles.
Blum 女士(哥伦比亚),对于哥伦比亚等自然资源丰富
国家而言,可持续发展既是一项挑战,也是一项优先任务。
Mme Blum (Colombie) dit que la protection des enfants est une priorité pour l'État colombien, comme l'illustrent les lois et les politiques appliquées aux niveaux national et local.
Blum女士(哥伦比亚)指出,保护儿童是哥伦比亚政府头等大事,哥伦比亚在国家和地方层面所执行
法律和政策都充分地表明了这一点。
Mme Blum (Colombie) (parle en espagnol) : Permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter à l'occasion de votre accession à la présidence du Conseil de sécurité pour le mois de décembre.
布卢姆女士(哥伦比亚)(以西班牙语发言):席先生,请允许我祝贺你就任12月份安全理事
席。
Mme Blum (Colombie) (parle en espagnol) : J'aimerais tout d'abord féliciter M. Srgjan Kerim, Président de l'Assemblée générale, pour la manière efficace et avisée dont il dirige les débats et activités de l'Assemblée.
布卢姆女士(哥伦比亚)(以西班牙语发言):请允许我祝贺大席斯尔詹·克里姆先生以有效和适当
方式领导大
辩论活动。
Mme Blum souligne aussi qu'il faut un système financier international plus stable et prévisible, un système commercial plus transparent et ouvert et une application intégrale du Programme de Doha pour le développement.
她还强调有必建立更加稳定和可预测
国际金融体系、更加透明和开放
贸易制度并充分执行《多哈发展议程》。
Mme Blum (Colombie) dit que des mesures ont été prises à l'échelle nationale dans le cadre du plan d'action intitulé « Un monde digne des enfants » et que d'importants progrès ont été réalisés.
Blum女士(哥伦比亚),已经在“适合儿童生长
世界行动计划”方面采取了全国行动,并已取得重大进步。
Mme Blum (Colombie) (parle en espagnol) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de saluer votre rôle moteur et l'efficacité avec laquelle vous dirigez nos travaux sur la question qui nous occupe aujourd'hui.
布卢姆女士(哥伦比亚)(以西班牙语发言):首先,我想强调大席
领导能力及其带领我们就审议事项开展工作
得力方式。
Mme Blum (Colombie) estime qu'il convient d'étudier plus avant la question des changements climatiques et de leurs incidences à la lumière des instruments juridiques internationaux existants et du mandat des organismes d'assistance humanitaire.
Blum女士(哥伦比亚)认为,应当依据现有国际司法文书和人道
义援助机构
职权,首先研究气候变化问题及其影响。
Mme Blum (Colombie) (parle en espagnol) : Je tiens tout d'abord, Monsieur le Président, à vous féliciter, ainsi que le Mexique, pour votre accession à la présidence du Conseil de sécurité pour le mois d'avril.
布卢姆女士(哥伦比亚)(以西班牙语发言):席先生,首先,请允许我祝贺你,并通过你祝贺墨西哥担任本月份安全理事
席。
Mme Blum (Colombie) (parle en espagnol) : Madame la Présidente, tout en vous remerciant d'avoir organisé la présente séance, je tiens à saluer l'intérêt que vous-même et le Secrétaire général accordez à cette importante question.
布卢姆女士(哥伦比亚)(以西班牙语发言):席女士,我国代表团感谢你召集这些
议,并欢迎你和秘书长对于审议这个重
问题
关注。
Mme Blum (Colombie) dit que les retards dans la conclusion du Cycle de Doha ont abouti à une prolifération d'accords bilatéraux et régionaux, les pays s'efforçant de trouver d'autres moyens de libéralisation de leurs échanges.
Blum 女士(哥伦比亚),多哈回合迟迟不能结束,导致双边和区域协定激增,因为各国都试图找到其他方式
开放贸易。
Mme Blum (Colombie) déclare que son pays est fermement attaché à des politiques de développement humain, social et économique et au développement d'une société fondée sur l'esprit d'entreprise plutôt sur des monopoles d'État ou privés.
Blum女士(哥伦比亚),哥伦比亚国家坚持推行有利于人类、社
和经济发展
政策,并积极扶持
业阶层,而不是实行国家或私人垄断。
Mme Blum (Colombie) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, je voudrais, en premier lieu, vous faire part de la gratitude de ma délégation pour le travail accompli par le Conseil en ce mois de juin.
布卢姆女士(哥伦比亚)(以西班牙语发言):席先生,我首先
向你表示,我国代表团赞赏你作为本月安全理事
席所做
工作。
Mme Blum (Colombie) dit que le respect des droits de la femme et des principes d'équité et d'égalité des chances, la participation des femmes et la diversité constituent des objectifs prioritaires du Plan national de développement.
Blum女士(哥伦比亚),尊重女性权利、平等、平等机遇、女性参与和多样性是《国家发展计划》
首
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。