5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.
十五章(原文108页)478后。
5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.
十五章(原文108页)478后。
Cf. les « clawback clauses » évoquées ci-dessus, note 181.
参较下文注181中提到的“收回款”。
Cf. article 2 du Règlement de conciliation de la CNUDCI.
参见《贸易法委员会调解规则》2。
Cf. article 15 du Règlement de conciliation de la CNUDCI.
参见《贸易法委员会调解规则》15。
Cf. le paragraphe 393 du rapport et la réponse à la question 28.
(5)见报告393,及对问题28的答复。
Cf. le paragraphe 103 du rapport et la réponse à la question 30.
(6)见报告103,及对问题30的答复。
Règle 95 1) du Projet de Règlement de la CPI, supra, note 3. Cf.
国际刑事法院《暂行规则》规则95.1,上述脚注3。
Cf. les articles 31 et 34 des Articles de la Commission du droit international.
比较委员会的款草31和34。
Cf. demande d'assistance technique ci-dessous.
参看下的技术协助要求。
Cf. les articles 18, 20, par. 2, 31, par. 1, 33 par. 4, 41, par. 1.b).ii), 58, par. 1.b).ii) et 60, par. 3.b).
比较,18和20,2, 31款、1,33款、4,41款、1(b)㈡58款、1(b)㈡60款和3(b)款。
Cf. les paragraphes 101, 282 à 284, et 286 à 290 du rapport, ainsi que la réponse à la question 3.
(2)见报告101、282至284、286至290及对问题3的答复。
Cf. Hardy, supra, note 49, p. 522 et 523, qui estime qu'il doit y avoir un « lien effectif » entre l'Organisation et l'agent.
Cf.Hardy,前注49,522至523页,他提出,有关组织与工作人员之间应存在“切实的联系”。
Cf. Convention de Vienne sur le droit des traités, 23 mai 1969, Nations Unies, Recueil des traités, vol. 1155, p. 331, art. 70 et 73 et, sur la portée respective du droit codifié des traités et du droit de la responsabilité des États, voir commentaire introductif de la première partie, chap. V, par. 3 à 6.
关于约法典和国家责任法的各自范围,见一部分导言,五章,(3)-(6)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。