Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取陈述。
Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取陈述。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见陈述。
Les déclarations de témoins sont la pierre angulaire sur laquelle l'accusation fonde directement son argumentation.
陈述是控方起诉案件直接基础。
L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.
在78名中,检方提供了72名书面陈述以替代口头词。
De plus, les dépositions faites en qualité de témoin n'ont pas été prises en considération par le tribunal.
另外,法院也没有将其作为陈述考虑进去。
La Chambre a entendu dix témoins à charge; il s'agit du procès le plus court dans l'histoire du Tribunal.
分庭听取了10名检方陈述,成为该法庭历史上最短一次检方陈述。
Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.
索赔还提供了名对损失事实佐陈述。
L'Iraq attire également l'attention sur certaines différences entre la déclaration personnelle et les déclarations de témoins présentées par la requérante.
伊拉克还评论了索赔个陈述和陈述之间发现一些差异。
Le Président de la Commission a expliqué qu'elle avait recensé 100 000 auteurs d'infractions et recueilli 20 000 témoignages.
真相与和解委员会主席解释说,委员会已经查明多达100 000名被指控犯罪,并收到20 000名陈述。
Sauf décision contraire du tribunal arbitral, les déclarations des témoins et des experts peuvent prendre la forme d'un écrit signé.
除非仲裁庭另有指示,否则和专家陈述可经其签名以书面方式提出。
Dans l'Affaire dite Militaire II, je me félicite de pouvoir dire que plus de la moitié des témoins à charge ont été entendus.
关于军事案二,我很高兴地报告,已经听取了过半数检方陈述。
La Procurature fédérale, après avoir enregistré les dépositions de la plaignante et des témoins, a entrepris des enquêtes préliminaires au sujet des allégations avancées.
联邦区政府检察官办公室在听取了原告和陈述以后开始对这些指控进行初步调查。
L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.
它还规定有关标准,用于在特定情况下考虑接受已故或病情严重无法作陈述。
L'Accusation met tout en œuvre pour réduire la durée de la présentation de ses moyens, notamment en proposant de présenter des déclarations écrites.
检方竭尽全力尽快进行陈述,包括采取了以书面词提交据做法。
La déclaration de ce témoin confirme les preuves attestées jusqu'à présent qui pèsent contre les fonctionnaires libanais en détention et des hauts fonctionnaires syriens.
该陈述加强了目前针对在押黎巴嫩员以及叙利亚高级官员据。
Les éléments de preuve consistaient dans l'interprétation de diverses écritures de commerce, de lettres, et des déclarations des accusés, des témoins et des experts.
据包括各种商业文件和信件解释,被告、和专家陈述。
Elle a soumis des déclarations de témoins faites par sa fille, son comptable et le gardien, qui confirment que la maison a été pillée.
索赔提供了她女儿和主要会计师陈述以及看门就她住宅遭到洗劫提供佐。
On a noté que le paragraphe 5 autorisait l'administration de la preuve par témoins sous la forme d'exposés oraux qui n'exigeaient pas la présence des témoins.
有与会者指出,第(5)款允许在无须到庭情况下以口头陈述方式提供据。
Pour les autres biens expertisés, la requérante a principalement fourni une déclaration personnelle détaillée et, pour certains objets, des déclarations de témoins précises et des photographies.
其余估价物品主要有索赔详细个陈述作为佐,某些估价物品有详细词和照片作为佐。
La déclaration de V030A a été confirmée par deux autre filles, âgées de 11 et 15 ans, et deux témoins de sexe masculin âgés de 18 et 20 ans.
该名受害陈述得到了另外名分别为11岁和15岁女孩和名分别为18和20岁男确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。