Étant donné que la société créée en Février 2006, reçu par les clients.
公司自2006年2月成立以来,深受广大客户好评。
Étant donné que la société créée en Février 2006, reçu par les clients.
公司自2006年2月成立以来,深受广大客户好评。
Étant donné que la société créée en 2005, l'usine de la division.
本公司自2005年成立,原厂的分部。
Étant donné que le marché a été bien accueilli par les clients à la maison.
自投放市场以来,深受广大客户的好评。
Étant donné que les causes sont différentes, les remèdes devraient aussi être différents.
既然成不同,应对之策也需要有所区别。
On peut le comprendre, étant donné que la tension peut facilement se transformer en agitation.
这是可以理解的,紧张局势可能很容易转变动乱。
Étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.
鉴于该代表正点头表示同意,我将认这一问已获解决。
La prévention des grossesses précoces s'impose, étant donné que les adolescentes sont les plus menacées.
应当努预防过早生育,女童面临的风险最大。
Cette réforme est encourageante, étant donné que ces dernières années la croissance a dépassé 6 %.
如果我们考虑到近来经济年增长率超过6%,这项改革是令人鼓舞的。
Cette approche n'affecterait pas les droits du propriétaire étant donné que son consentement serait nécessaire.
这种办法不会干涉到知识产权人的权利,必须征得知识产权人的同意。
Ceci préoccupe le Comité étant donné que 50 % des travailleurs migrants philippins sont des femmes.
委员会对这一点表示关切,菲律宾所有移徙工人中有50%妇女。
Bien entendu, c'est une tâche complexe, étant donné que chaque conflit a ses propres caractéristiques.
自然,这是一个相当复杂的问,每一场冲突有其本身的独特特点。
Étant donné que la société de production a été orientée vers le client, aux fins du service.
公司自从产以来,一直本着客户本,上的服务宗旨。
Étant donné que l'intégration des forces continue, les statistiques ne sont pas encore disponibles.
鉴于正在整编部队,尚不掌握相关统计数据。
Étant donné que la situation n'a pas changé, il et inutile de discuter cette question.
自那时以来实际状况并未发生任何变化,而没有必要讨论这一问。
M. Lalliot doute que la recommandation 16 g) soit nécessaire étant donné que son contenu est évident.
他对建议16(g)是否必要有疑问,它所阐述的内容是不言而喻的。
Étant donné que les produits sur le marché, bien reçu par les utilisateurs de jouir de haute réputation.
产品自投放市场以来,受到用户的一致好评享有较高声誉。
Étant donné que l'entreprise depuis la mise en place de tous les peuples, traiter les gens avec sincérité!
自公司成立以来都以人本,以诚待人!
Cela ne devrait pas être difficile étant donné que ces statistiques sont déjà disponibles sur Internet.
这项工作不会很困难,这些统计数字在互联网上可以找到。
Étant donné que le Conseil a tenu un débat long et parfois intense, je serai bref.
由于安理会今天的辩论时间很长,有时激烈,我的发言会很简短。
Étant donné que la qualité a été une très bonne évaluation, j'ai beaucoup de bons employés, très bonne équipe.
由于品质优良,受到很好的评价,我公司有很多优秀的员工,有很好的团队。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。