Les femmes sont les plus durement touchées dans un système qui ne rétribue pas à sa juste valeur les contributions non marchandes au développement.
在不充分重视非市场对发展贡
制中,妇女受到
打击特别严重。
Les femmes sont les plus durement touchées dans un système qui ne rétribue pas à sa juste valeur les contributions non marchandes au développement.
在不充分重视非市场对发展贡
制中,妇女受到
打击特别严重。
Prévoir l'intégration d'objectifs de gestion des écosystèmes tels que la gestion viable des forêts et des zones humides, y compris la valeur non marchande des écosystèmes dans d'autres secteurs du développement durable.
在可持续发展背景下,制订计划并将生态系统管理目标纳入其他门,如可持续森林和湿地管理,包括生态系统
非市场价值。
Après avoir brièvement résumé les problèmes posés et les vues concernant le pour et le contre de l'adoption d'une approche commerciale ou d'une approche non marchande pour satisfaire les besoins sociaux, notamment les besoins fondamentaux de tous, on examinera comment et pourquoi le pendule a oscillé en faveur de l'une puis de l'autre option.
简要说明了有关问题和关满足社会需要
市场和非市场方法
相对优点,特别是对
确保满足全
人民基本需要
相对优点
看法,接下来审查钟摆如何从赞成
种方法摆到赞成另
种方法和摆动
原因。
Le présent chapitre porte sur les incidences morales, éthiques et distributives de cinq importants faits nouveaux : la mondialisation, ses dimensions sociales et ses répercussions sur l'équité; l'évolution des opinions quant au rôle du gouvernement dans la défense de l'intérêt commun; l'abandon d'une démarche non marchande au profit d'une approche fondée sur le marché pour satisfaire les besoins sociaux; le changement des frontières entre les domaines privé et public; ainsi que les progrès des sciences biomédicales et leurs incidences sur l'évolution des structures démographiques et sociales.
分
讨论集中
五大发展引起
道德、伦理和分配含义:全球化及其社会层面和公平含义;对
政府促进公益
作用
不断变化
看法;从非市场方法转向市场方法以满足社会需要;私人范畴与公共范畴界限
变化;和生物医学方面
发展及其对人口和社会未来形态
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。