Il avance à pas de géant.
迈了一大步。
Il avance à pas de géant.
迈了一大步。
L'Afghanistan a fait des pas de géant dans l'édification de sa nation.
阿富汗建设国家的努力已取得重大进展。
On a beaucoup parlé de leur capacité de faire progresser le développement à pas de géant.
人们已经谈论许多有关这种技术对发展的大幅度促进作用。
Quelques-uns ont montré qu'il était possible d'avancer à pas de géant en un laps de temps relativement bref.
少国家显示,即使在这样一段比较短的期间内也可取得显著的进展。
En 2006, la société prévoit de développer à pas de géant, avec l'espoir que les fournisseurs, les distributeurs de créer génial!
2006年公司计划实现跨越式发展,希望能同各供货、经创辉煌!
Malheureusement, depuis leur adoption, le phénomène des milices privées a progressé à pas de géant, à l'instar du commerce illicite et de la prolifération des armes.
不幸的是,自其通过以来,私人民兵现象以及武器非法贸易与扩散急剧增加。
Lorsque la Commission de consolidation de la paix sera opérationnelle d'ici la fin de l'année, un pas de géant aura été fait dans la bonne direction.
年底以前使建设和平委员会得以运作将是朝这方向迈出的巨大一步。
La recherche et l'industrie pharmaceutique font chaque jour des pas de géant pour venir à bout de la malaria, de la tuberculose, de la méningite, du choléra, etc.
从事研究的科学家和制药工业在防治疟疾,肺结核、脑膜炎和霍乱以及其疾病方面每天都在取得大踏步的进展。
Nous avons activement contribué par notre appui aux pas de géant accomplis par les femmes, dans des endroits tels que l'Afghanistan et l'Iraq, pour exercer leurs droits légitimes.
我们积极支持妇女在阿富汗和伊拉克等地为赢得合法权益迈出的重大步伐。
Nous pensons qu'il s'agit là d'un autre pas de géant dans nos efforts pour priver les terroristes de l'accès aux plus dangereuses de toutes les armes de destruction massive.
我们认为,该公约是防止恐怖主义分子获取最危险的大规模毁灭性武器的努力的又一个重大进展。
La réduction importante d'ogives nucléaires, l'abaissement des seuils d'alerte et l'élimination de familles entières d'armements découlent du fait que les puissances intéressées ont fait des pas de géant vers l'instauration d'une confiance mutuelle.
减少核弹、降低警戒线,以及毁所有武器族的重要性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得很大进展。
De nombreux participants ont souligné que la cybercriminalité évoluait à pas de géant et qu'il fallait que les services de répression et le secteur privé aient un temps d'avance sur les auteurs des infractions.
许多与会者强调,计算机犯罪的发展迅速,因此有必要使执法和私营部门走在犯罪者之前。
Les tribunaux criminels internationaux, établis pour l'ancienne Yougoslavie et le Rwanda, ont progressé à pas de géant pour mettre un terme à l'impunité dont jouissaient les auteurs de violations des droits des enfants et des femmes.
为前南斯拉夫和卢旺达设立的国际刑事法庭为结束侵犯儿童和妇女的权利不受惩处取得了很大的进展。
On a ouvert des milliers d'écoles dans les zones rurales et le nombre de garçons et de filles scolarisés augmente à pas de géant, bien que l'écart entre la scolarisation des garçons et des filles n'ait pas été comblé.
在农村地区开办了千所学校,入学的男生和女生人大幅度增长,尽管男童和女童的入学率之间仍存在的20%的差距没能消除。
Si nous arrivons à ce résultat au cours de nos travaux à la Première Commission, nous aurons rendu un grand service à la sécurité de toute l'humanité et nous aurons fait un pas de géant vers l'élimination de toute cette folie politique.
如果这些就是第一委员会本届会议我们工作取得的成果,那么我们已经为全人类安全作出重大贡献并在消除所有政治愚味方面迈出了一大步。
À cet égard, nous reconnaissons les pas de géant faits par les organismes et arrangements de pêche régionaux existants, comme la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est et l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest, à commencer par l'adoption de systèmes obligatoires de surveillance des navires.
在这方面,我们意识到像东北大西洋渔业委员会和西北大西洋渔业组织这种现有区域渔业组织所迈出的步伐,包括通过了强制性船只监测制度。
Il s'agit d'un pas de géant pour s'éloigner de la structure administrative actuelle de toutes les institutions communes qui est un « triumvirat fondé sur l'ethnie soumis à un roulement » de nominations politiques, un modèle qui fait en sorte qu'il n'y ait aucune responsabilité et aucune continuité.
这是目前每一个联合机构行政结构中的巨大变化,而这种结构是政治被委派者“3人轮流执政”,这种模式确保没有问责制,没有责任制和没有持续性。
D'ailleurs, l'Afghanistan, avec l'aide de la communauté internationale, a fait des pas de géant : adoption d'une nouvelle constitution, renforcement de ses institutions, inscription massive des électeurs, vérification constante des droits politiques, et accomplissement de progrès soutenus dans le domaine du désarmement et du regroupement des armes lourdes.
的确,阿富汗在国际社会的帮助下取得了巨大进步:新宪法、不断加强的体制、大规模选民登记、继续核查政治权利、以及在解除武装和重武器置放方面取得稳步进展。
À cet égard, elle constate avec satisfaction que les ONG ont été très actives dans la préparation du Sommet, qui devrait permettre de faire un pas de géant dans la mise en oeuvre d'Action 21 et la réalisation de l'objectif de développement durable pour la génération actuelle et les suivantes.
它很高兴地汇报说,非政府组织非常积极地参与首脑会议的筹备工作,这将推动在《21世纪议程》的执行方面以及实现当前和今后可持续发展的目标方面产生的巨大飞跃。
Le cadre établi au colloque facilitera l'étape suivante, qui est le choix d'un domaine pour des projets pilotes concrets et la mise en oeuvre, en Afrique, d'un projet d'application des techniques spatiales à la gestion des ressources en eau, qui fera faire à l'humanité un pas de géant dans le domaine des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique.
这个讨论会所奠定的基础使我们可以采取以下步骤:为在非洲实施与利用空间技术确保合理使用水源有关的试验项目选择具体的区域,这一项目的实施将标志着人类在和平利用外层空间以谋求发展的事业中向前迈出了一大步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。