Cette galerie sert de promenoir en temps de pluie.
这条走廊雨天用作散步场所。
Cette galerie sert de promenoir en temps de pluie.
这条走廊雨天用作散步场所。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时线销售。
Le volontariat a eu un rôle essentiel à jouer, tant en temps de paix qu'en temps de guerre.
志愿工作和平和战争世代都发挥了重要作用。
Il est bien dommage de ne pas pouvoir tout voir en si peu de temps.
可惜时间太短了,很多地方没来得及看。
Nous nous réunissons en des temps de malaise profond.
我一个苦难的时刻召开会议的。
La situation de ces migrants se détériore néanmoins en temps de crise sociopolitique dans ces pays.
然而,这些国家出现社会政治危机的时候,他
所受到的影响常常
的。
Les parties lésées seront informées en temps utile de ces non-lieux.
撤案消息将适当的时候通知受害方。
Malheureusement, tous les traités examinés sont inapplicables en temps de conflit armé.
令人遗憾的,所有公约都
适用于武装敌对行动。
Toutefois, la violence subsiste en temps de paix comme durant les conflits.
过,暴力
冲突时期存
,而且
和平时期也存
。
Elles sont donc plus vulnérables en temps de chômage et de réduction des effectifs.
因此出现解雇和裁员的情况时,妇女会处于较
的地位。
Ces mesures ont été prises en temps de paix sans déclaration ni notification préalable.
这一行为和平时期且没有事先宣布或沟通的情况下实施的。
Une telle évolution survenue en si peu de temps à de quoi inquiéter.
以上种种事态发展,短时间内集中出现,令人极为忧虑。
La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.
对法治的尊重,论
战争时期还
和平时期都
必
可少的。
N'avons-nous donc pas pour devoir de protéger les civils en temps de guerre?
难道这保护战时平民的责任吗?
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可以和平时期实施。
Que faisons-nous donc pour honorer notre obligation de protéger les civils en temps de guerre?
那么,维护我
保护战时平民的责任方面,我
做了些什么?
En outre, l'exploitation sexuelle des femmes et des filles s'accroît en temps de conflit.
此外,冲突时对女童和妇女的性剥削增加。
On assiste généralement en temps de crise à une aggravation des problèmes d'inégalité des sexes et du manque d'équité.
两性平等和
公现象
危机中往往表现得更加明显。
La peine capitale existait uniquement pour les infractions de caractère militaire commises en temps de guerre.
所有可处死刑的罪行均为战争期间犯下的军事罪行。
Quiconque enfreint la discipline financière sera sanctionné avec toute la sévérité requise en temps de crise.
危难之时,违反财政纪律者必须严肃处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。