Cet homme riche soulage souvent les malheureux.
这有钱
经常接济
幸的
。
Cet homme riche soulage souvent les malheureux.
这有钱
经常接济
幸的
。
Son programme consiste à aider les déshérités.
他的计划旨在帮助那些幸的
。
Ces personnes sont malheureusement plus difficiles à trouver.
幸的是,这些
比较难找。
Malheureusement, ces candidatures ne se sont pas matérialisées.
幸的是,现在还没有提出这些
的名单。
Les Nations Unies ont connu le succès en apportant aide et espoir aux plus infortunés.
它成功地为最幸的
提供了救济和希望。
Malheureusement, certains ne sont pas encore prêts à avancer vers le compromis.
幸的是,有一些
尚未准备好开始走向妥协的旅程。
Malheureusement, de nombreuses autres personnes restent en détention et les arrestations semblent se poursuivent.
幸的是,其他许多
仍然被拘留,而且据
捕还在继续。
Malheureusement, tout le monde n'est pas équipé de la même manière pour cette libre concurrence.
幸的是,并非
同样适合于在同一
自由竞争中进行比赛。
En effet, malheureusement, de nombreux non-Américains se trouveront parmi les victimes de cette attaque.
实际上,幸的是,许多
是美国
的
民也成为这次袭击的受害者。
Malheureusement, trop d'entre nous, dans cette salle, ne l'ont appris que trop douloureusement.
幸的是,我们这里有许多
都从亲身的痛苦精力经历中了解了这一点。
Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.
那些正在受苦的或者说那些特别
幸的
,理应得到那些享有特权的
的援助。
Hélas, les résultats de la plus récente session du Comité préparatoire ne portent guère à l'optimisme.
幸的是,筹备委员会最近一次会议的结果无法让
乐观。
Malheureusement, nous n'assistons pas à l'expression de sentiments aussi forts lorsque des Israéliens innocents sont assassinés.
幸的是,当无辜的以色列
被杀害时,我们却没有听到表达这种强烈的情感。
La civilisation se caractérise notamment par ses élans et ses actes de générosité envers les moins bien lotis.
对那些幸的
有慷慨的冲动和行为是文明的标志。
Malheureusement, ce sont ceux qui ont le plus besoin de notre assistance qui trop souvent se la voient refuser.
幸的是,往往是最需要我们援助的
得
到这种援助。
Ah !?a a été le grand malheur de notre Alsace de toujours remettre son instruction à demain.
唉,总要把学习拖到明天,这正是阿尔萨斯最大的
幸。
Beaucoup d'entre nous sont les descendants de ces infortunés qui ont survécu à la traversée du « Passage du milieu ».
我们中的很多是经过“中间通道”旅程而幸存的
幸者的后代。
Malheureusement, nous savons aussi qu'il reste encore des millions de personnes qui vivent et meurent dans un extrême dénuement.
然而幸的是,我们还知道,仍然有成百上千万的
在极度的贫困中生活和死去。
Malheureusement, certains se sont empressés de ne relever que ce point du rapport pour dramatiser la situation politique au Tchad.
幸的是,一些
很快就提出
告的这一点来渲染乍得的政治局势。
Il est illégal d'employer une jeune fille de moins de 14 ans mais malheureusement, cette loi est loin d'être respectée.
尽管法律规定女孩从14岁开始工作,雇用14岁以下的属于非法,但
幸的是,实际情况却大
相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。