Shanghai-Nankin les allez retour entre ces deux villes durent depuis 8 mois.
上海-南京,徘徊两城市间的生活已经有8月了!
Shanghai-Nankin les allez retour entre ces deux villes durent depuis 8 mois.
上海-南京,徘徊两城市间的生活已经有8月了!
On va faire une réservation. Vous voulez des billets aller simple ou aller retour?
我就去订票。你们要单程票还是往返票?
174.On va faire une réservation. Vous voulez des billets aller simple ou aller retour?
我们就去订票。你要单程票还是往返票?
17 km sans aller et retour sur ce canal et sa légende.
17公里,可以尽情领略运河的神韵。
En fait, l'outil donne les meilleurs résultats pour la réservation d'allers simples et d'allers retours directs.
事实上,这一工具最适合用于预订单程票和简单往返票。
Des crédits sont demandés pour des voyages officiels aller et retour à partir de Nairobi.
还提议源用于从内罗毕到各地方的双程公务旅行。
Beaucoup d'autres personnes sont rentrées spontanément sans assistance, ou ont fait des allers et retours.
还有许多人在没有援助的情况下自愿返回,或在两地间往返。
Cela est également lié à d'autres questions relatives au retour des réfugiés - où vont-ils, dans quel territoire, etc.
这问题也涉及有关难民返回的其他问题——他们去哪里,前往哪国领土等等。
Tous les mois, ses avions effectuent jusqu'à huit vols aller retour, son personnel assurant l'enregistrement et la manutention des bagages.
西撒特派团飞机每月往返飞行多达,西撒特派团人员负责办理登记手续和行李托运。
La fusee devait emporter ce chargement et aussi les trois hommes d equipage jusqu a la Lune, aller et retour.
这句话的意思是不是说:火箭要把装载物和机组中的三人带往月球并带回地球?谢谢!
En fait, l'Organisation a fait entre les parties autant d'allers retours que possible, cherchant à leur faire accepter certains points d'accord.
取而代之的是,联合国尽可能地穿梭于各方之间,努力牵线搭桥,以期对一些领域达成一致意见。
Il avait décidé de faire une aller retour express à Berlin pour rapporter les papiers nécessaires à leur union et àson installation.
他买了往返票回柏林取必要的证件,同她结婚,并长居巴西。
Le Bureau des affaires spatiales a financé les billets d'avion aller retour de 21 stagiaires sur le budget qu'il consacre à des bourses.
由外层空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。
D'aucuns font valoir que les migrations de retour sont souvent freinées par les politiques des pays d'émigration qui rendent difficiles les allers et retours fréquents.
事实上,有人指出,目的地国的政策往往限制回移,因为这些政策阻碍经常返国。
Actuellement, il y a six vols hebdomadaires aller retour sur Paris, cinq sur Sydney, quatre sur Tokyo, trois sur Auckland, Guam et Brisbane et un sur Melbourne.
目前每周有6去巴黎、5去悉尼、4去东京、三去奥克兰、关岛和布里斯班和1去墨尔本的来回班机。
D'après les données disponibles, des navires de mer rapides feraient le voyage aller retour en un jour, entre le Venezuela et la Colombie et entre la Colombie et Haïti.
在委内瑞拉和哥伦比亚之间以及在哥伦比亚和海地之间,据报告“海上跑得快”一天就可跑一来回。
Le Comité a déterminé que, pour un vol aller retour entre Asmara et Addis-Abeba, le coût de l'avion à réaction était d'environ 60 % plus élevé que celui de l'Antonov.
委员会确定阿斯马拉-亚的斯亚贝巴往返飞行一,行政喷射机的费用约比安托诺夫多出60%。
De plus, un avion à réaction privé est utilisé pour des aller retour rapides entre les deux villes, comme indiqué plus haut ainsi que dans le dernier rapport du Comité.
此外,如上文和审计委员会上报告中所述,为在两国首都之间迅速往返,包用了一架行政首长专机。
Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que le coût effectif moyen du voyage aller retour par avion est inférieur à celui prévu au budget (4 786 dollars contre 5 200 dollars).
出现未用余额的主要原因是实际的双程飞机票平均费用为4 786美元,而预算的平均费用是5 200美元。
L'artiste se forge dans cet aller retour perpétuel de lui aux autres, à mi-chemin de la beauté dont il ne peut se passer et de la communauté à laquelle il ne peut s'arracher.
艺术家就是在自我与他者不断的交往中、在半途不可错过的美景中、在无法抽离的群体中慢慢锤炼自己的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。