Le Proche-Orient. Le français a une place privilegiée au Liban et en Syrie.
法语黎巴嫩和叙立亚极受欢迎。
Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.
具体而言,我鼓励最采取的倡议。
Je suis allé récemment au Proche-Orient, dans les Balkans, en Afghanistan.
我最访问了、巴尔干和阿富汗。
Il est urgent de consolider le régime de non-prolifération nucléaire au Proche-Orient.
加强核不扩散制度的任务依然十分紧迫。
Je pense bien sûr, et d'abord, au Proche-Orient.
我当然首先想到的是。
La situation au Proche-Orient, y compris à Jérusalem, est inquiétante.
包括耶路撒冷内的局势令人忧。
La Bulgarie est très préoccupée par la situation au Proche-Orient.
保加利亚非常关切局势。
Mon gouvernement est très inquiet suite aux événements au Proche-Orient.
我国政府对的事态发展非常关注。
Nous connaissons la complexité et la difficulté des conflits au Proche-Orient.
我认识到问题的复杂性和难度。
Elle exhorte à l'établissement de telles zones également au Proche-Orient.
它敦促也建立这样个无核区。
Je termine mon parcours parmi vous sur le dossier du Proche-Orient.
我与你起的最后时间,我想谈谈问题。
La Bulgarie regrette profondément cette reprise de la violence au Proche-Orient.
保加利亚对于再次出现暴力深感遗憾。
Le Proche-Orient connaît depuis Oslo un investissement incomparable en efforts de médiation.
自从奥斯陆会议以来,调停方面作出了特殊的努力。
Au-delà de l'Afrique, il y a naturellement le conflit du Proche-Orient.
当然,除非洲外,还存冲突。
Les conséquences pour le Proche-Orient et le Moyen-Orient risquent d'être catastrophiques.
对和来说,后果将是灾难性的。
La géographie des conflits met significativement en exergue l'Afrique et le Proche-Orient.
冲突的地点集非洲和。
La France est extrêmement préoccupée par l'évolution de la situation au Proche-Orient.
法国对局势的事态发展极为关切。
La France est extrêmement préoccupée par l'escalade de la violence au Proche-Orient.
法国对暴力的升级感到极其不安。
Au Proche-Orient, il faut enfin sortir de l'impasse et restaurer l'espoir.
,我必须摆脱僵局并恢复希望。
Cette déclaration représente une contribution historique à un avenir de paix au Proche-Orient.
这项声明对的和平未来具有历史性贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur al-Din souhaite unifier le Proche-Orient.
Nur al-Din希望统一东。
Le Proche-Orient connaît également des bouleversements historiques.
东地区正在经历历史性的剧变。
15% en Afrique du Nord et au Proche-Orient.
15%生活在北非以及近东地区。
Unis pour nous-mêmes, unis pour porter ensemble un message de paix et de sécurité pour le Proche-Orient.
结为了,结为了共同传达东的和平与安全信息。
Mes chers compatriotes, Cet évènement est un séisme en Israël, au Proche-Orient et bien au-delà.
亲爱的同胞们,这一事件对以色列、东地区以及更远处的地方都是一场地震。
En Europe, la diffusion des animaux domestiqués depuis le Proche-Orient et l'arrivée de nouvelles populations va transformer aussi l'imaginaire.
在欧洲,近东传入的家畜和新人口的将改变人们的想象。
Saladin s'emploie à unifier tous les peuples du Proche-Orient pour composer une grande armée capable de rivaliser avec celle des croisades.
萨拉丁致力于统一近东的所有民族,组成一支能够与十字军相匹敌的庞大军队。
SEA-ME-WE 5 connecte l’Asie, le Proche-Orient et l’Europe.
SEA-ME-WE 5连接亚洲、东和欧洲。
John Kerry se prépare à quitter le Proche-Orient... sur un échec.
约翰·克里准备离开东...故障。
Le vice-président américain se rendra finalement au Proche-Orient à partir du 20 janvier prochain.
美国副总统将于明年1月20日起最终前往东。
On commence cette édition au Proche-Orient, où les négociations entre Israéliens et Palestiniens sont terminées.
我们从东开始这一版本,以色列人和巴勒斯坦人之间的谈判已经结束。
L'héritage de Mandela érigé en exemple au Proche-Orient.
曼德拉的遗产在东堪称典范。
Un nouveau vendredi de violences au Proche-Orient.
东新的暴力星期五。
Au Proche Orient la crainte d’un regain de tension.
东地区局势再度紧张。
Et puis au Proche-Orient une vidéo qui fâche.
然后在东,一段令人愤怒的视频。
Tout commence au Proche Orient, dans les années 1090.
这一切都始于1090年代的东。
La première visite de Barack Obama au Proche Orient.
巴拉克·奥巴马首次东之行。
Incertitude pour le processus de paix au Proche-Orient.
东和平进程的不确定性。
Une technique naturelle empruntée aux pays du Proche-Orient.
借鉴东国家的然技术。
Vous suivez le déplacement d'E.Macron au Proche-Orient.
您将关注马克龙的东之行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释