有奖纠错
| 划词

ICT ajoute que "des arrestations en masse de moines se poursuivent" dans la région.

ITC补充这个僧侣的大量逮捕一在持续”。

评价该例句:好评差评指正

Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.

关于总统在这个问题上过的话,我没有什么可补充的。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite été interpellé, ajoute le ministre de l'éducation, Luc Chatel.

教育部Luc Chatel补充,随后他(犯罪)接受了质询。"

评价该例句:好评差评指正

Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.

费加罗报补充。核安全局没有正式该报告作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Et je dois ajouter que cela a été le cas jusqu'à maintenant.

我要补充,迄今情况一如此。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur ajoute que le Costa Rica s'est joint aux auteurs.

补充,哥斯达黎加已成为提案国。

评价该例句:好评差评指正

À cela, il avait ajouté avoir «peur de retourner en prison».

补充,他“担心回到监狱”。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a ajouté que le procès était en cours.

该国政府补充,审理工作正在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que la décision de la Cour de cassation est toujours en vigueur.

补充,该法院的裁决仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ses ressources complémentaires étaient en forte progression.

她还,人口基金的补充资源增长强劲。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait par ailleurs d'encourager la mise en commun des informations entre les communautés.

补充,还应该鼓励间共享信息。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que ces restrictions ne visent pas un but légitime.

补充,这些限制不具有任何合法目的。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Ikouebe a développé un aspect important de ce que nous tenions à dire.

伊奎贝大使补充了我们想要的一个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faudrait accorder une attention particulière aux femmes d'ascendance africaine.

补充,应当特别重视非洲裔妇女的状况。

评价该例句:好评差评指正

Et il a ajouté, « Nos mains restent tendues pour la paix ».

他还补充,“我们仍然伸出和平手”。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a ajouté que ce taux n'était pas justifié.

委员会补充,上述百分比收费不合理。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice générale a ajouté que l'UNICEF prenait ces questions très au sérieux.

执行主任补充,儿童基金会非常重视这些问题。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice exécutive a ajouté que l'UNICEF prenait ces questions très au sérieux.

执行主任补充,儿童基金会非常重视这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que son pays continuerait à fournir son appui à cette initiative.

他并补充,该国将继续支持《全球倡议》。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions simplement ajouter quelques observations à ce qui a déjà été dit.

其他人已经的我们只想简单补充几点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tannénite, tanner, tannerie, tanneur, tannification, tannin, tannique, tanniser, tannisol, tannogélatine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ça devait être mauvais, ajouta Ned Land.

“这可不太好。”尼德·兰补充

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allez, monsieur Bertuccio, allez, vous me tiendrez lieu de journal du soir.

吧,贝尔图乔先生,你可以补充晚报不足。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et maintenant, Ned Land, ajoutai-je, restons-en là.

“那现在就到此为止吧。尼德·兰,”我补充

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je vous préviens que nous passerons par le détroit de Magellan, reprit Glenarvan.

“我要预先告诉您,我们还要过麦哲伦海峡哩。”爵士补充

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le pauvre Fernand aura reçu son congé, continua Caderousse.

“可怜弗尔南多,竟然被娘给拒绝了。”卡德鲁斯补充

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Or, les indigènes de Maria-Thérésa peuvent connaître ce procédé.

现在这很可能是知道这种引诱船只办法。”巴加内尔补充

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

S’il est mort ? … ajouta Pencroff d’un ton assez singulier.

“这是不是他已死了。”潘克洛夫用一种奇怪嗓音补充了一句。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Regarde plutôt, » ajouta mon oncle en jetant à la mer une de ces précieuses épaves.

你看,”叔父补充,一面把一根宝贵圆木掷进海里。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et il sera fort, reprit Paganel, si j’en juge par l’état du ciel.

“根据天空情况,我看这场风暴还不小哩。”巴加内尔又补充

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Puis, il remercia ses compagnons, et ajouta qu’il comptait sur leur énergie et sur l’aide du Ciel.

于是他向大表示感谢,并且补充,他要依靠大力量。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et n’oubliez pas les amendes, acheva le commis. Vingt francs d’amendes pour boisages défectueux.

“别忘了罚金,”职员补充, “因为坑木支得不好,扣罚金二十法郎。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais pour aller à Londres, ajouta Porthos, il faut de l’argent, et je n’en ai pas.

“可是,”波托斯补充,“要去伦敦就要有钱,我可没有。”

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Et le nombre considérable d’animaux qui l’habitent encore, ajouta Harbert.

“还有遗留下来大批飞禽走兽。”赫伯特补充

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

J’ajouterai, dit le reporter, que ce feu était très-vif et qu’il projetait comme une nappe électrique.

“我再补充一句,”通讯记者,“就是火光非常亮,象一片闪电似。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est sans doute pour cela, ajouta-t-elle avec dépit, que dans le temps il a refusé de m’épouser.

“毫无疑问就是为了这,”她愤愤地补充,“他那时拒绝娶我。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Peut-être se complètent-ils l’un par l’autre ? dit le major.

“也许三个文件上字可以互相补充吧?”少校

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Elle a ajouté qu'il était absurde de jeter des produits parfaitement comestibles au simple motif qu'ils sont de forme irrégulière.

补充,只是因为它们形状不规则而扔掉完全可食用产品是荒谬

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous oubliez les pamphlets politiques, ajouta M. de Rênal, d’un air hautain.

“您忘了政治性小册子,”德·莱纳先生傲慢地补充

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Oui, dit le reporter, et j’ajouterai qu’il reviendra bientôt, car voilà douze ans qu’Ayrton a été abandonné !

“对,”通讯记者,“我还要补充一句,他很快就会来,因为艾尔通被放在荒上已经十二年了!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et par bonheur, ajoutait l’abbé, la sagesse du monde est ici d’accord avec la religion.

“幸好,”补充,“世俗智慧在这一点上与宗教一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tant que, tant s'en faut, tant...que..., tanta, tantah, tantalæschynite, tantalate, tantale, tantaleux, tantalifluorure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接