有奖纠错
| 划词

Les autorités des pays concernés et la plupart des acteurs politiques de ces pays ont pris position contre ces réactions racistes.

有关国家的政府和这些国家的大多数其政治人士和团体来反对这些种族主义情绪反应。

评价该例句:好评差评指正

Il a également lancé des appels répétés contre des réactions disproportionnées et a invité Israël à faire preuve d'un maximum de modération dans ses opérations militaires.

还多次呼吁,反对不对称行动,并呼吁以色列的军事行动保持最大限度的克制。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est déclaré préoccupé par les récentes attaques perpétrées contre des agents d'organismes humanitaires et censées être la réaction de la LRA aux mandats d'arrêt lancés par la CPI.

对近来攻击援助人员的行为表示担忧,说这被解释为上帝军对国际刑事法院逮捕令作的反应。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont cependant été contraints de la subir pour se prémunir contre les réactions de ceux qui l'avaient engagée en leur nom en vue de la présenter au Comité comme un recours interne opérant.

但是,们却被迫忍受,以保护自己,以免那些以其名义提起诉讼以便将此作为一种实际的国内法提交委员会的那些人对们作反应。

评价该例句:好评差评指正

Dans son communiqué du 25 septembre, la Rapporteuse spéciale s'est félicitée des efforts déployés par divers gouvernements pour combattre les actes de racisme et de xénophobie perpétrés contre les migrants dans différents pays en réaction aux attentats du 11 septembre.

特别报告员在其9月25日的声明中欢迎各国政府作努力打击9月11日袭击事件后世界各地现的反移民种族主义和仇外心理行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons reçu des assurances en matière de protection et de coopération de la part des autorités soudanaises, aux plus hauts niveaux, mais ces assurances ont été tempérées par des mises en garde contre des réactions d'indignation dans l'opinion publique.

我们得到了苏丹政府在最高级别作的提供保护和合作的保证,但伴随这些保证的是有关公众愤怒的警告。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'article 16, la délégation devrait faire part de toutes mesures prises pour protéger le Tribunal de la famille, la sécurité du pouvoir judiciaire et la confidentialité des parties contre les réactions des groupes de défense des droits des hommes.

关于第16条,该代表团应该指政府为保护家事法院、司法部门的安全和有关各方的隐私、防止男性权利集团的强烈反对而采取的一些措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山, 登山钉, 登山队, 登山服, 登山俱乐部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20161

Il en avait néanmoins fixé les limites, comme l'offense et l'insulte, et mis en garde contre les réactions éventuelles

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登上, 登上宝座, 登上峰顶, 登上高地, 登上管风琴台, 登上讲台, 登上山顶, 登上塔顶, 登上舞台, 登上一座岛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接