Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.
较粗的煤粉离器下部重新返回磨盘碾磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un effort désordonné, une aide maladroite, une secousse à faux pouvaient l’achever. Il était impossible de le dégager autrement qu’en soulevant la voiture par dessous. Javert, qui était survenu au moment de l’accident, avait envoyé chercher un cric.
如果乱来,帮助得不得法,一阵摇动还可以送他命。除非把车子从
面撑起来,就别无他法能把他救出来。沙威
出事时赶来了,他派了人去找一个千斤顶。
Toutes s’excitaient, la Mouquette, ennuyée de se mettre en sang, à rompre les briques sur ses cuisses trop grasses, préférait les lancer entières. Des gamins eux-mêmes entraient en ligne, Bébert montrait à Lydie comment on envoyait ça, par dessous le coude.
所有女人都像疯了一样。穆凯特宁愿扔整砖,也不肯
自己
过于肥胖
腿
磕砖把腿磕破。孩子们也参加了战斗,贝伯教给丽迪怎样低手扔砖头。