有奖纠错
| 划词

La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .

这一之日起生效 。

评价该例句:好评差评指正

Le présent décret entre en vigueur à la date de sa promulgation.

之日起施行。

评价该例句:好评差评指正

Une ordonnance modifiant et complétant l'ordonnance portant Code électoral a été adoptée par le Gouvernement.

政府通过了对《选举法》的进行修订和补充的

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.

此方面,预期不会其它政府

评价该例句:好评差评指正

Trois nouveaux décrets relatifs aux activités des entreprises ont déjà été adoptés.

现已与企业活动有关的三个新

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

这项法律是经由总统第416号的。

评价该例句:好评差评指正

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥,把全民体育列为全国优先事项之一。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le Gouvernement n'a pas encore publié le décret portant création de l'école.

然而,柬埔寨王国政府尚未开设该学院的必要

评价该例句:好评差评指正

Ces décrets s'appuient sur les conventions des Nations Unies définissant précisément ces entités.

是根据联合国专这种实体的各项公约的。

评价该例句:好评差评指正

La promulgation du décret No 57-2002 du Congrès représente un grand pas en avant.

共和国国会的第57-2002号是一个重大进步。

评价该例句:好评差评指正

Un programme spécial, « Les enfants du Bélarus », a été mis en place par décret présidentiel.

总统设立了一项特别方案,即白俄罗斯儿童方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.

该国政府应当一项,禁止私人关押妇女。

评价该例句:好评差评指正

Un décret établissant des directives et un dispositif de coordination concernant les prestations socio-sanitaires a été pris.

了社会医疗服务方针和协调

评价该例句:好评差评指正

Cette fois la nouvelle législation le réintègre dans les cadres de l'armée avec le grade de lieutenant-colonel.

它又专为他了一项新,恢复他的军籍并授予他中校衔。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, c'est l'absence non pas de droit mais de lignes d'orientation qui prévaut.

直到补充之前,现实的情况并不是没有权利,而是缺乏概况这项权利的指导准则。

评价该例句:好评差评指正

L'État décrétera l'expropriation de ceux de ces biens qui se trouvent entre les mains de particuliers.

国家应,征收那些为个人私下收藏的此类文物。

评价该例句:好评差评指正

Elle a constaté que le Gouvernement avait adopté plusieurs décrets importants ayant trait au processus électoral.

访问团注意到政府已经若干有关选举进程的重要

评价该例句:好评差评指正

D'abord, les États doivent promulguer et faire appliquer une législation interne pour faire face au terrorisme.

第一,各国应并履行国内反恐怖的法律

评价该例句:好评差评指正

Les délais d'évaluation et de promulgation des dispositions pertinentes seront déterminés par le Congrès de la République.

评估和有关的期限由共和国议会确

评价该例句:好评差评指正

Une fois le décret législatif approuvé, il appartient au Président de promulguer un décret d'application interne.

一旦立法机构通过,总统必须国内实施的总统

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化, 冰冻干燥器, 冰冻果汁饮料, 冰冻合剂, 冰冻裂块,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Décrété fin mars, il va donc accompagner le déconfinement progressif.

因此,在三月底颁布直持续实施,直至解

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Le président Charles de Gaulle supprime le caractère férié de ce jour par le décret du 11 avril 1959.

1959年4月11日,戴高乐总统颁布,取消了这天的节日。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il faut en effet attendre février 1969 pour que la loi entre en vigueur avec la publication des premiers décrets d’application de la loi.

直到1969年2月,随着执行该法律的颁布,该法律才开始生效。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors on en voit tellement qu’en fait il y a eu des… dans certaines villes, il y a même eu des arrêtés municipaux, c'est-à-dire des lois, un genre de lois qui interdissent ça parce que les gens ont trop abusé.

事实上,这种人太多了,以至于某些城市甚至颁布了市镇,也就是说法律,某种禁止私下贩卖铃兰的法律,因为这样的人太多了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰, 冰敷, 冰盖, 冰镐, 冰镐(登山用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接