La mère tire les oreilles de son fils .
母亲揪着她那儿子耳朵。
Il tire au sort .
他在抽签。
Il tire le signal d'alarme.
他拉。
Elle tire des flèches avec un arc.
她在用弓射箭。
Ne tire plus la corde va lâcher.
别再拉了, 绳子要断了。
Il tire du gain de cet investissement.
他从这次投资中获利。
Cette rivière tire sa source des Alpes.
这条河发源于阿尔卑斯山。
Les plantes tirent leur substance de la terre.
植物从土中吸取养分。
Je vise, je tire; je l'ai eu!
〈引申义〉我瞄准, 我射击;我击中了!
On tire une lettre de change sur la mort.
人们签发由死神兑现期票。
Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.
中国许多传统节日都来自于农业活动。
L'un tire à hue et l'autre à dia!.
〈转义〉〈口语〉两个人各行其是。两个人背道而驰。
Cela se tire aisément de ce que vous dites.
这结论很容易从您所说话里得。
Je vous tire ma révérence, ne comptez pas sur moi.
对不起, 别指望我了。
La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.
火炉通风不好,房间旦全是烟。
Grandet avait tire son couteau et s'appretait a soulever l'or.
格朗台拔,要撬黄金。
Hai-Kun qui tirent profit de leurs clients, pour la réussite de l'action.
海昆人谋利为顾客,成功为共享。
Cependant, tous les pays n'en tirent pas les mêmes avantages.
然而,全球化并未为所有人提供均等好处。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他尸体上吐口水,开枪。
Quand Grandet eut tire la porte, Eugenie et sa mere respirerent a leur aise.
见格朗台开门去,欧叶妮和母亲舒了一口气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aïe, ahhh, ça tire, ça tire.
啊,哎哟,扯着了,扯着头发了。
Je lui dois cette croix et l’apparence de services diplomatiques qui me tirent du pair.
他给了我这枚十字勋章和使我出人头面上外交服务。
Vital tire sur Michel qui reçoit une balle dans le dos.
维达尔一枪击中了米歇尔背部。
Ils tirent sur nos morts, répondit Athos.
“他们在向我们死人开火呢,”达达尼昂回话说。
Ensuite, je tire un trait pour le ventre.
然后,我画一条线当作肚子。
Il tire sur tous qui bougent sans scrupule.
它朝所有东西乱开枪。
On peut dire aussi une tire, une bagnole.
我们也可以说tire,bagnole。
La fureur me possède. Je tire mon couteau.
愤怒支配了我,我拔出了刀。
Le prof d’anglais là tire de sa rêverie.
英语老师将他从幻想中拉了出来。
Si tu tires, c'est deux en un.
你要开枪 可就一尸两命。
As-tu vu la sale gueule que tire le contremaître?
你可注意工头,摆出丑恶嘴脸?
Hou Yi tire neuf flèches et leurs neufs soleils sont détruits.
后羿射了箭,于太阳被摧毁了。
On place le genou droit entre les deux omoplate on tire !
我们把右膝放在两肩胛骨之间,然后向上拉!
Valérie a peur, elle tire Aïcha par le bras, hors de la cabine.
瓦莱丽害怕了,她抓住爱莎胳膊,就逃离了电话亭。
La brucine se tire de la fausse angusture , je crois, dit madame de Villefort.
“木鳖精从番木鳖皮和果实中提炼出来那种东西对吗?”维尔福夫人问道。
Hardi ! tire sur la queue ! … Et méfie-toi, la vieille a son balai.
“喂,去呀!抓尾巴!… … 可要小心点儿,老婆子手里拿着一把大扫帚呢。”
Tire ton licou, te voilà bête de somme dans l’attelage de l’enfer !
挽你重轭吧,你成了在狱里拖车载重牲口!
On tire tout simplement les petites branches pour se régaler à l'apéro.
我们就把小树枝拔出来,作为开胃菜享用。
Tire en lulu, c'est la fiesta.
抓住此刻,这一场嘉年华。
Et une fois que la troupe obtenu ce qu'elle voulait, elle tire sa révérence.
一旦部队得到了他们想要东西,他们就鞠躬谢幕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释