有奖纠错
| 划词

Au poste de contrôle de Mount Barclay - l'un des six grands postes de contrôle qui commandent l'entrée à Monrovia -, environ 20 % des transports enregistrés par la FDA étaient exonérés (voir tableau 1).

例如,在Barclay山检查站(蒙周围的六个主要检查站之一),林业局记录的木材流通量中有大约20%都享受这种免税待遇(下表1)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Centre commun de coordination pour l'électricité a entamé une étude de faisabilité d'un système de contrôle-commande et saisie des données de surveillance (SCADA) qui contribuera à moderniser la gestion des systèmes d'énergie électrique en prévision de l'intégration au réseau européen.

此外,联合力协调中心已开始进行一项关于监督控制和获得数据系统的可行性研究,该系统将有助于使力系统现代化,以便准备与欧洲输系统网络接轨。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce nouveau module ne fonctionne pas d'une manière appropriée dans de nombreux bureaux et, par conséquent, les audits ont continué à mettre en évidence la faiblesse des contrôles exercés sur les commandes (comme l'absence de prénumérotation, qui a abouti à quelques cas d'établissement frauduleux).

不过,采购模式在许多办事处的运作不够好,因此审计中仍发现采购订单制薄弱(如缺少事先编号,因此出现几个编制订单的舞弊案件)。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'administrateur d'insolvabilité ou le débiteur, selon le cas, n'informe pas le créancier conformément au paragraphe 2, ou lorsque l'administrateur d'insolvabilité ou le débiteur a déclaré qu'il fournira au créancier la possibilité de prendre possession ou contrôle et commandes du bien spatial mais ne le fait pas, le tribunal peut autoriser le créancier à prendre possession ou contrôle et commandes du bien spatial aux conditions fixées par le tribunal et peut exiger la prise de toute mesure complémentaire ou la production de toute garantie complémentaire.

如果破人或者债务人(视情况而定)没有根据第2款发出通知,或者,已经宣布给予债权人机会占有或控制和运作空间资但没有实行,法院可以准许债权人按照法院酌情指定的条件取得对空间资的占有或控制和运作,并可以要求采取任何附加的步骤或者提供任何附加的保证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


équianharmonique, équiasymptotique, équiaxe, équiaxial, équibarycentre, équiblibriste, équicentre, équicohésif, équiconjugué, équicontinu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接