有奖纠错
| 划词

Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.

叫声,笑声,无数人的跺脚声,汇成巨大的声响,巨大的喧哗。

评价该例句:好评差评指正

Vers midi, l'aérostat ne planait plus qu'à une hauteur de deux mille pieds au-dessus de la mer.

到了中午,气球离海面只有两了。

评价该例句:好评差评指正

En cet endroit, le rail-road atteignait le plus haut point du parcours, soit huit mille quatre-vingt-onze pieds au-dessus du niveau de l'océan.

整个铁路线标高的顶点,海拔达八零九十一英

评价该例句:好评差评指正

Le lac Salé, long de soixante-dix milles environ, large de trente-cinq, est situé à trois mille huit cents pieds au-dessus du niveau de la mer.

大咸湖的面积,长约七十多英里,宽三十五英里,海拔三八百英,它和那个又名阿斯伐尔梯特的死海完全不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cyclophosphamide, cyclophrénie, cyclopie, cyclopite, cycloplégie, cyclopolymérisation, Cycloposthium, cyclo-pousse, cyclopropane, cyclopropényle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À une profondeur de mille pieds, il s’arrêta.

到了1000英尺深度,它才停止下沉。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était encore une hauteur de mille pieds à franchir.

离山顶还有一千英尺。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce qui donnait deux mille pieds de glaces au-dessus de nous, dont mille émergeaient.

这就是,在我们头上有四千英尺,有一千英尺是浮出在水面。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant il est élevé de onze mille pieds au-dessus du niveau de la mer.

“可是,它海拔11000多米呢。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Une heure plus tard, nous avions fait mille toises environ et descendu deux mille pieds.

一小时以后,我们已经横越了六千英尺.下降了两千英尺。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sa profondeur, je l’estimais à deux mille pieds environ.

我估计它有两千英尺深。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers midi, l’aérostat ne planait plus qu’à une hauteur de deux mille pieds au-dessus de la mer.

中午,气球离海面只有两千英尺了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, nous avions « touché » pour employer l’expression marine, mais en sens inverse et par mille pieds de profondeur.

确,用航海语言说,我们是" 撞上了" ,不过现在是方向倒转过,在三千英尺深处" 撞上了" 。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les cordes qui rattachaient la nacelle au cercle furent coupées, et l’aérostat, après sa chute, remonta de deux mille pieds.

系着吊篮绳索割断了,吊篮掉了下去,于是,气球又上升了两千英尺。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La couche était dure, l’abri peu solide, la situation fort pénible, à cinq mille pieds au-dessus du niveau de la mer.

因为是在海拔五千英尺以上,这儿床很硬、地方也不够大、环境又糟。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le lendemain, Jacques Paganel, consultant la carte, reconnut sur la rive droite le mont Taubara, qui s’élève à trois mille pieds dans les airs.

,地理学家巴加内尔先生看了地图,知道右岸耸入云霄高山叫托巴拉山,海拔1000米。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Heureusement pour l’ingénieur et ses compagnons, le temps était beau, l’atmosphère tranquille, car une violente brise, à une altitude de trois mille pieds, eût gêné leurs évolutions.

这一万里无云,大气宁静,这实在是工程师和他伙伴们幸运,因为在海拔三千英尺地方,即使是一阵微风,也会对他们攀登不利。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cela n’est pas douteux, répliqua mon oncle ; il y a là mille atmosphères de pression, si cette colonne d’eau a trente-deux mille pieds de hauteur.

“一定是,”叔父接着说,“恐怕有一千个大气压,那么这条泉水大约有三万千英里高。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était bien tel que l’ingénieur l’avait reconnu dans l’ombre, c’est-à-dire un vaste entonnoir qui allait en s’évasant jusqu’à une hauteur de mille pieds au-dessus du plateau.

它和工程师在黑暗中所辨认出完全一样,也就是说,象一个庞大漏斗,从上到下,愈愈宽,从高地到顶端有一千英尺。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces queues de chat étaient des cyrrhus effilés, éparpillés au zénith, et dont la hauteur n’est jamais inférieure à cinq mille pieds au-dessus du niveau de la mer.

马尾云是卷云一种,它们散布在头顶离海面不到五千英尺高空。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Alors, si j’ai bonne mémoire, répliqua le savant, nous devons en être à quatre-vingts milles, car le pic de Tristan, haut de sept mille pieds, est visible à cette distance.

“如果我记不错话,”巴加内尔说,“我们相距不过68公里,因为此岛海拔2100米,在这样距离内正可以看得见。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

On voit des pins d’une grandeur incroyable, en travers des torrents, des cabanes suspendues sur des précipices, et, à mille pieds sous vous, des vallées entières, quand les nuages s’entr’ouvrent.

你看见高大得令人难以相信松树,横跨过飞湍急流;木板小屋,高挂在悬崖峭壁之上;在你脚下,云开雾散,显出了万丈幽谷。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais quand il apprit qu’il s’agissait de milles danois de vingt-quatre mille pieds, il dut rabattre de son calcul et compter, vu l’insuffisance des chemins, sur sept ou huit jours de marche.

可是后他发现丹麦里比起我们,每里要长四倍!所以我们准备跋涉七八

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Lui-même, une montagne haute de cinq mille pieds, l’une des plus remarquables de l’île, et à coup sûr la plus célèbre du monde entier, si son cratère aboutit au centre du globe.

“就是它,这座山高约五千英尺,是这个岛上最有名山岳之一,如果它陷口可以通到地球中心,它确可以成为地球上最著名了。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant la journée du 10, les voyageurs atteignirent le plus haut point du passage, deux mille pieds environ. Ils se trouvaient sur un plateau dégagé qui laissait la vue s’étendre au loin.

1月10号那,行人终于到达山峰,海拔大约600米。“远看是山,近看成川”,用这句话形容阿尔卑斯山山顶再恰当不过了。地势坦荡,四周没有什么障碍物,一眼望得很远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclowollastonite, cydiodine, Cydonia, Cyema, cyémologie, cygne, Cygnus, Cylas, Cylichna, cylindrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接