有奖纠错
| 划词

Dans le lieu où le résultat s'est produit ou aurait dû se produire.

或应当地方。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode produit de bons résultats.

此方法

评价该例句:好评差评指正

La politique de mobilité n'a pas produit de bons résultats.

流动政策并未积极

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.

不应期待评价如同基础研究那种科学

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont produit des résultats concrets.

这些努力了具体

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les résultats ne sont pas simples.

不过,这种不会直接

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté oppression et aliénation.

了压迫和疏远。

评价该例句:好评差评指正

Les effets du changement de régime doivent être palpables.

改朝换代必须明显

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts commencent à porter leurs fruits.

努力正开始

评价该例句:好评差评指正

Après cette manifestation, les résultats ne se sont pas fait attendre.

这项活动很快就

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette initiative portera fruit.

我们希望这个决定将

评价该例句:好评差评指正

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是对法律标注,就是对法律深层次影响。

评价该例句:好评差评指正

La différence au niveau des résultats serait immense.

成功,则将深远

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.

我们希望新谈判能够

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'avec de telles pressions immédiates que nous semblons pouvoir obtenir des résultats.

似乎只有这种紧迫压力会

评价该例句:好评差评指正

Cet effort semble donner de bons résultats.

这些努力看来正在

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune certitude concernant le résultat de cette consultation.

现在完全无法确定会什么

评价该例句:好评差评指正

Ce débat devrait être plutôt orienté sur des résultats.

这个讨论目标应该是

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience commence, me semble-t-il, à porter ses fruits.

我认为这一经验正开始

评价该例句:好评差评指正

C'est ceci qui est en jeu dans notre combat.

这是我们努力将

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船, 拨错电话号码, 拨电话号码, 拨动爱国心弦, 拨动开关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.

她认为这是一种迷人的天真产生结果

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.

结果是,在用抗生素喂养的鸡体内,细菌可能会对药物产生抗药性并增殖。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Voilà l’effet que ma lettre et mes jalousies avaient produit. Je fus cruellement humilié dans la vanité de mon amour.

这就是我的信和我的嫉妒所产生结果。我在爱情方面的虚荣心受到了残酷的损伤。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Et c’est alors qu’entrera en jeu la seconde conséquence de votre échec à établir une unité de pilotes kamikazes, malgré tous vos efforts apparents.

然后,第二个结果产生了,您尽了全力却未能建立神风特攻队。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elles ont d'abord fait valoir que d'éventuels effets positifs du vin sur la Covid-19 ne pouvaient être démontrés par les résultats d'une seule étude.

这些批评首先认为,葡萄酒对新冠状病毒肺炎可能产生的积极影响无法仅仅通过一项研究的结果得到证实。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il lui semblait que certains lieux sur la terre devaient produire du bonheur, comme une plante particulière au sol et qui pousse mal tout autre part.

在她看地球上只有某些地方才会产生幸福,就像只有在特定的土壤上才能生长的树木一样,换了地方,就不会开花结果了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Jamais tocsin funèbre, jamais glas frémissant ne produisit pareil effet sur celui qui l’entendit. Dantès n’aurait rien rencontré qu’il ne fût certes pas devenu plus pâle.

这一个声音在听者耳中所产生的效力,简直比丧钟或警钟更为厉害。假如唐太斯发掘的结果是一无所得,他的脸色恐怕也不会比现在更惨白。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La recherche spatiale européenne a donné naissance à la fusée Ariane V, un lanceur géant dont les tirs s’effectuent à partir de la base de Kourou, en Guyane.

欧洲的空间研究结果产生了阿丽亚娜5运载火箭,这是一款巨大的运载火箭,在法属圭亚那库鲁的基地里发射。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dès qu’il cessait de travailler, il était en proie à un ennui mortel ; c’est l’effet desséchant de la politesse admirable, mais si mesurée, si parfaitement graduée suivant les positions, qui distingue la haute société.

他一放下工作,就感到不胜厌倦;这是上流社会特有的礼貌所产生的一种使一切都变得枯燥乏味的结果,这种礼貌是令人赞赏的,却又根据地位分得极为细腻,极为有序。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Donc, elle reporta sur lui seul la haine nombreuse qui résultait de ses ennuis, et chaque effort pour l’amoindrir ne servait qu’à l’augmenter ; car cette peine inutile s’ajoutait aux autres motifs de désespoir et contribuait encore plus à l’écartement.

因此,她由于烦闷无聊而产生的种种怨恨,都转移到他头上, 她想努力减轻痛苦,结果反而加重了愤怒,因为这种徒劳无益的努力,更增加了她灰心失望的理由,扩大了他们之间的裂痕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪, 拨开云雾见青天, 拨款, 拨款承兑, 拨款审核委员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接