Mme Perales Viscasillas (Espagne) ne voit pas non plus de contradictions entre les deux dispositions en question.
Perales Viscasillas女士(西班牙)说,她也认为两个条文之间没有冲突。
Les amendements proposés n'avaient aucune incidence sur le mandat du Fonds; ils n'étaient pas non plus en contradiction avec ce mandat et n'impliquaient aucune nouvelle politique qui n'ait pas été examinée ou adoptée par le Conseil d'administration.
这些修订不构成对人口基金规定任务任何影响,也不会有任何相抵触之处或者产生未经执行局审查或未向执行局提出新政策。
Une telle souplesse ne nécessiterait pas une extension du délai fixé par la résolution 1483 (2003). Elle ne serait pas non plus en contradiction avec le concept de transfert de la responsabilité opérationnelle à l'Autorité provisoire de la coalition.
这种灵活性毋需延长第1483(2003)号决议规定时限,也不会与向联盟临时权力机构移交运责任概念相矛盾。
Il ne fallait pas perdre de vue le point essentiel dont on était convenu lors de la CIPD, à savoir que non seulement il n'y avait pas contradiction entre, d'une part, les principes universels énoncés lors de cette conférence et, d'autre part, priorités nationales et valeurs culturelles, mais qu'il y avait même entre eux des possibilités d'interaction de nature à dynamiser les débats et programmes mondiaux et nationaux.
人发会议阐明普遍原则与国家优先事项和文化价值观并不矛盾,而是可以相互用,推动全球和国家辩论和案实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。