De privation de liberté pour la même période.
罚金; 剥夺担任某些务或事某种活动的权利; 6个月以监禁; 3年以限制; 同样期限的剥夺。
Si ces actes entraînent la mort par négligence de la victime, ils sont punis de cinq ans d'emprisonnement au maximum accompagné de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant trois ans au maximum.
如果上述行为因为疏忽大意而致使受害者死亡,可判处五年以监禁,同在三年之内撤销其事某项务或某种活动的权利。
Selon les résultats de cette étude, 4,5 % du nombre total d'enfants exerçent une activité économique; 50,9 % d'entre eux sont employés dans l'entreprise familiale, 39,5 % sont scolarisés à temps complet et n'exercent aucune activité économique, 5,1 % ne sont pas scolarisés, 1,4 % ne sont pas scolarisés et ne travaillent pas.
调查结果表明,全国儿童人口的4.5%事某种形式的经济活动:其中50.9%在家工作或参加家里的工商活动,39.5%纯粹事学习,5.1%不上学,1.4%既不上学也不工作。
Parmi ses objectifs : faire acquérir un savoir-faire par l'exercice d'une activité professionnelle permettant aux apprentis d'avoir une qualification favorisant leur insertion dans la vie active, contribuer à la sauvegarde des métiers de l'artisanat, et assurer aux jeunes ruraux, notamment les fils et filles d'agriculteurs, une formation adaptée aux spécificités de ce milieu.
通过事某种业活动获得一门专业技能,使学徒获得专业资格,有利于他们的就业,有助于保护各类手工业和保证青年特别是农民子女接受适合农村地区特点的培训。
Si ces actes entraînent par négligence des lésions corporelles graves, ils sont punis ou de 300 à 500 unités financières conventionnelles, ou de deux ans de rééducation au maximum, ou d'un an d'emprisonnement accompagné ou non de l'interdiction d'exercer certaines fonctions ou de se livrer à certaines activités pendant trois ans au maximum.
如果上述行为因为疏忽大意而给受害者造成了严重健康损害,可判处300至500标准记账单位以的罚款,或判处两年以劳动教养,或判处一年以剥夺,同在一年内撤销或保留其事某项务或某种活动的权利。
Cette loi criminalise certains types de comportement, notamment le fait d'utiliser ou d'investir le produit d'une activité de racket systématique en vue d'acquérir une entreprise de commerce ou dont les activités touchent au commerce; d'acquérir un intérêt dans une telle entreprise au moyen d'une activité de racket systématique; de gérer une entreprise au moyen d'une activité de racket systématique; enfin, de former une entente pour commettre l'une quelconque des trois premières infractions.
这一法律规定,某些类型的行为为罪行:把利用某种敲诈活动得到的收入加以使用或进行投资,以获取事或影响商务的企业;通过某种敲诈活动在此种企业中获取利益;通过某种敲诈活动事企业事务;以及企图实施任何前三种非法行为。
Le même acte commis par un parent, un professeur ou une autre personne juridiquement responsable de l'éducation de l'enfant est passible d'une peine restrictive de liberté de trois ans au plus, d'une peine de réclusion criminelle de quatre à six mois ou d'une peine privative de liberté de cinq ans au plus, qui peuvent être assorties de la privation du droit d'occuper certains emplois ou de mener certaines activités pour une période de trois ans au plus (art. 151, par. 2).
父母、教师或对该儿童在法律上负有养育责任的其他人犯的同样的行为可处以限制3年、严厉监禁4至6月,或剥夺至多5年,同可剥夺担任某种位或事某种活动的权利至多3年(第151条第2段)。
Confrontés à la réalité, à savoir que, dans la vie moderne, un grand nombre d'activités peuvent causer des pertes en vies humaines et des dommages corporels et matériels, les pouvoirs publics ont dû faire plusieurs choix : a) interdire certaines activités; b) autoriser certaines activités en raison de leur utilité sociale, mais spécifier les conditions ou prescrire la manière dont elles doivent être réalisées; c) tolérer l'activité à condition que son auteur en supporte toutes les conséquences, quelle que soit la façon dont elle a été réalisée.
于认识到以事实,即在现代生活条件许多活动可能会造成很大的生命﹑肢体和财产损失,社会必须做出若干选择:(a)禁止某些活动或禁止其实施;(b)为了社会效用允许该活动但明确其实施条件或设定其实施的方式;或者(c)容忍某种活动,只要它能承担应支付的费用,无论以什么方式事这种活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。