Il a été proposé de remplacer dans le texte anglais l'intitulé du projet d'article par «Scope».
据提议,该条的标题应该改为“范围”。
Depuis la parution d'informations selon lesquelles l'entreprise SCOPE participerait à la production de certains composants de centrifugeuses, la Malaisie a mené des enquêtes exhaustives et a pleinement coopéré avec toutes les parties intéressées.
自出现所谓SCOPE参与生产某些离心件的报告以来,马来西进行了彻底调查,并与所有有关各方进行充分合作。
Depuis qu'ont été rendues publiques les allégations selon lesquelles la SCOPE participerait à la fabrication de certains composants de centrifugeuses, la Malaisie a mené des enquêtes approfondies et a coopéré pleinement avec toutes les parties concernées.
在收到据称SCOPE司与生产某些离心器件一事有关的报道后,马来西进行了彻底调查,并与各有关方面通力合作。
L'entreprise SCOPE a confirmé que, bien qu'elle ait produit 14 composants semi-finis pour le compte de l'entreprise Gulf Technical Industries (GTI), établie à Doubaï, l'utilisation finale n'en a jamais été révélée, ni par Gulf Technical Industries ni par une quelque autre partie.
SCOPE确定,尽管它的确为设于迪拜的海湾技术工业司GTI生产了14个半成品件,但GTI或任何其他方面从未透露其最终用途。
Le bureau a élaboré un guide destiné à la formation des enseignants au niveau primaire dont les classes comportent plusieurs divisions dans le cadre du projet quinquennal conjoint de l'ONU et du Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement (SCOPE) du Gouvernement indien.
办事处根据联合国和印度政府环境问题科学委员会联合项目(五年项目)范围内编写了初级教育中多年级任课教师培训指南。
Il a aussi été fait référence à la coopération du PNUE avec la communauté scientifique par le biais de réseaux d'experts et d'institutions comme le CIUS, SCOPE, l'UICN, l'Institut mondial des ressources, l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués en Autriche et les programmes de recherche internationaux sur les changements écologiques mondiaux.
还有回复方提到环境署通过各类专家和构网络与科学界开展合作的情况,诸如国际科联和环境科委会、自然保护联盟、世界资源所、设于奥地利的国际运用系统分析研究所和国际全球环境变化研究方案等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。