有奖纠错
| 划词

La question paraît être de savoir si elles sont capables de faire.

问题似乎是他们是否有能力完成这个任务。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs ne seront jamais capables de faire correctement leur travail.

视察员也无法圆满完成他们的工作。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-unes ont fait observer que l'UNICEF était capable de faire beaucoup plus.

些答卷认为儿童基金会能够做到比目前业绩更多的事情。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînés faisaient naguère en terminale !

他们在高就能做他们学长们不久前在毕业班做的题!

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Conseil de sécurité sera capable de faire mieux dans les circonstances nouvelles.

我们希望联在业已变化的环境下将工作做得更好。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport pose cependant comme une prémisse fondamentale qu'elle doit être capable de le faire.

而,本报告的个基本前提是,联须有能力做到这点。

评价该例句:好评差评指正

Elles devront être reconnues pour ce qu'elles sont encore capables de faire, mais surtout pour ce qu'elles sont.

要根据他们仍做的事来看他们,但首先是要根据他们的现状来看他们。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans le cas des Kivu, cette brigade devrait être capable de faire face à plusieurs crises à la fois.

该旅同基伍旅样,应能够同时处理上的危机。

评价该例句:好评差评指正

Il se demanda pourquoi nous voulons accomplir tout ce qui est grand, avant même d'être capables de faire de petites choses.

他很好奇为什么人们在有能力做好小事情之前就要做大事呢。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons être capables de faire à nouveau progresser la Conférence dans son travail, sur la base des grandes réalisations du passé.

我们希望,我们将能够继续使裁谈会的工作取得有意义的进展,并在过去取得巨大成就的基础上再接再厉。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'Alliance s'est engagée à améliorer ses capacités d'une manière substantielle afin d'être capable de faire face aux nouveaux défis.

在这种情况下,联盟直致力于实质性地提高其面对新挑战的能力。

评价该例句:好评差评指正

Nos habitants dans le Golan ont rejeté ces programmes et s'y opposent dans toute la mesure où ils sont capables de le faire.

“我们在戈兰高地的居民拒绝这些课程,并且只要有能即予反对。

评价该例句:好评差评指正

Les volontaires sont les amis, les pairs et les dirigeants qui sont capables de faire évoluer les mentalités et de sensibiliser le public.

自愿人员是朋友、同侪和领袖,他们能够改变心态,提供认识。

评价该例句:好评差评指正

Avec ce type d'appui et par le biais de partenariats véritables, nous sommes confiants que l'Afrique sera capable de faire face et de relever ces défis.

在这种支持和真正伙伴关系下,我们深信非洲将能够战胜并克服我们面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Tribunal fermera ses portes, il faudra impérativement que les systèmes judiciaires nationaux soient pleinement capables de faire respecter l'état de droit dans les pays concernés.

当法庭关闭时,当地司法部门须有充分能力在有关家实行法治。

评价该例句:好评差评指正

Pour le reste, nous sommes pleinement conscients d'être capables de faire preuve de la fermeté et de la résistance nécessaires aux fins de préserver nos intérêts nationaux.

至于其他成员,我们完全认识到,我们能够展现要的坚定性和韧性,捍卫我们的家利益。

评价该例句:好评差评指正

Un policier est ainsi confronté à des agissements illicites qu'il est tenu de faire cesser ou à d'autres situations auxquelles il est censé être capable de faire face.

让警察面临项他理应有义务阻止的违法行为,或让他处于其他他须加处理的处境中。

评价该例句:好评差评指正

Derrière cette question, le recruteur veut savoir si vous souhaitez évoluer et si vous êtes capable de faire preuve de courage pour vous investir complètement dans votre travail.

问这个问题,招聘者是想知道你是否想改变和证明会全身心投入于工作中。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un an, le monde a été témoin de ce que les forces débridées de la barbarie sont capables de faire pour remettre en cause notre vision.

年前,世界看到,如果不遏制野蛮势力,它将会无视我们的观点而作些什么。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons de plus en plus tendance à exiger des opérations de maintien de la paix beaucoup plus qu'elles ne sont capables de faire de par leur nature propre.

鉴于维持和平行动的性质,我们往往要求维持和平行动完成它们不能完成的任务,而且这种要求日益增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斥卖, 斥退, 斥问, 斥责, 斥责的, 斥责的目光, 斥责某人, 斥责声, 斥逐, 斥资,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Ceux-là seraient capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînésfaisaient naguère en terminale !

这些学生在高一就能做他们学 长们不久前在毕业班做题!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Que sont-ils capables de faire, une fois sur Terre ?

底,达地球这两个质子能做什么呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais on peut très bien parler couramment une langue et ne pas être capable de faire une présentation structurée avec introduction, argumentation et conclusion.

虽然我们可以流利地一种语言,但却不能条理清晰地表达。有条理陈述需包含开头,论证和总结。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Il y avait encore chez Marguerite de la fierté et de l’indépendance : deux sentiments qui, blessés, sont capables de faire ce que fait la pudeur.

这两种感情在受了挫伤以后,可能着与廉耻心同样作用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc vous voyez, il y a un nombre énorme d'éléments à se rappeler, si on veut être capable de faire une petite phrase aussi simple que ça.

所以,你看了吧,如果人们想要能够造出一个这样简单句子,需要提醒自己许多要素。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et même quand vous aurez des jours " sans" , vous serez capable de faire passer vos idées, parce qu'avec le temps, vous aurez acquis des bases suffisamment solides.

就算你会遇困难日子,你也能够传达自己想法,因为随着时间,你基础将足够坚实。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pourquoi les enfants réussissent et pas , ous Alors pourquoi des enfants de 3 ans sont capables de le faire, mais, nous, en tant qu'adultes, ça nous semble impossible, ça nous semble insurmQontable.

那么为什么三岁孩子能够做这个,而作为成年人我们,这对我们来却是不可能做,我们觉得这是不可克服

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Enfin, troisième cliché : les Français ne parlent que français, ne parlent aucune autre langue étrangère et sont trop fiers pour parler dans une langue étrangère même s'ils sont capables de le faire.

最后,第三个偏见是:法国人只法语,不任何其他外语,而且他们太骄傲了,即使他们会外语,也不愿

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je vous recommande aussi d'apprendre sur tous les sujets – on en a déjà parlé dans une autre vidéo – pour justement être diversifié et avoir plusieurs compétences, être capable de faire plusieurs choses différentes.

我也建议你们学习所有主题——我们已经在另一个视频中谈过这一点了——这首为了使自己多样化,拥有多种能力,能够做不同事情。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Tu te mets à découvert à cette personne-là et je crois que y a ça dans le polyamour, qu'est-ce qu'on recherche c'est être capable de l'faire avec plusieurs personnes et y'a plusieurs points de vue aussi.

你毫无保留地展现在那个人面前,我相信多婚就存在这种情况,多婚者追求是可以和好几个人产生这样感情,而且也有好几种看法。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Évidemment, ça peut beaucoup vous aider, si vous êtes quelqu'un de méthodique, de discipliné, parce que vous êtes capable de faire des exercices, de noter tout le vocabulaire, de vous faire des tests avec des applications, etc.

这肯定能帮你很多,如果你是一个有条理、做事规范人,因为你能做练习、记下词汇、用app进行测试等等。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

C’est la chose qu’il doit être capable de faire absolument.

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Ne discutez pas. mon petit Patrice! Vous êtes capable de faire ce travail.

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Dans l'équipe, je pense qu'on devrait être capable de faire quelques belles choses.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Les revendeurs agréés « Ski-light » sont capables de faire de vos chaussures des « premières classes » .

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Cette citation, elle veut tout simplement dire que si vous pensez être capable de faire quelque chose, vous avez raison.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Qu'estce que vous êtes capable de faire?

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Ils sont capables de faire les choses extraordinaires, certaines de ces virus.

评价该例句:好评差评指正
SKAM saison2

Je sais pas ce que je serais capable de lui faire si je l'avais en face de moi.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Bah il faudrait être capable de faire une un flocon de neige sans énergie euh là ça serait fantastique.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤潮, 赤忱, 赤诚, 赤带, 赤胆忠心, 赤刀鱼科, 赤刀鱼属, 赤道, 赤道部葡萄肿, 赤道潮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接