有奖纠错
| 划词

Il a souffert la moitié de sa vie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n., u. i. c. c., u. i. c. t., u. i. e., u. i. s.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Ces crapoussins-là, quand ça vient au monde, ça ne se doute guère du mal que ça fait.

这小东西来到世上,还不知道要让人怎样的呢!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Parce que là si vous les mangez tel quel, c'est très bon mais ça reste quand même légèrement amère.

因为如果你就这样的话,味道很好,就是会有点

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

N’importe ! fit-elle en le regardant tristement, j’ai bien souffert !

“没有关系!”地瞧着他说,“但呵!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle a bien souffert. Elle t’a bien aimée. Elle a eu en malheur tout ce que tu as en bonheur.

过很非常爱你,的痛苦正和你的幸福成对比。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Il a fallu mes dangers et mes souffrances pour tirer de lui quelque étincelle d’humanité ; mais, depuis ma guérison, la nature a repris le dessus.

冒了大的危险,,才使他有了一点人情味;但是当的健康恢复以后,他的本性又显出来了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais quelle patience, quelle énergie pour conduire à destination cette troupe rétive, et quelles fatigues à braver ! Le gain est péniblement acquis que ce dur métier rapporte !

但是,要有大的耐性、大的毅力才能把这群不听话的牲畜赶到目的地啊!路上要啊!生意人嫌钱也并不容易啊!

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Pareil on peut manger son pédoncule à la vapeur, à la poêle, comme on veut, même cru grignoter comme ça, c'est amer aussi un petit peu mais c'est pas pas désagréable.

同样,们可以用蒸的、煎的,都行,或者生吃来它,尽管有点,但也不算难吃。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais voilà quatre ans que je patiente et que je souffre ! … Un amour comme le nôtre devrait s’avouer à la face du ciel ! Ils sont à me torturer. Je n’y tiens plus ! Sauve-moi !

“可是忍耐了四年,了四年的!… … 像们这样的爱情,有什么不可以拿到光天化日之下去的!他们老是折磨再也忍受不了了!救救吧!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


U.I.T., U.L.M., u.r.s.s. (union des républiques socialistes soviétiques), u.v., uba, ubac, Ubald, ube, ubéral, ubiquinone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接