有奖纠错
| 划词

Il n'en reste pas moins que l'avenir de la Bosnie-Herzégovine est avant tout entre les mains des Bosniaques eux-mêmes.

然而,对波斯尼亚和黑塞哥维那未来责任在于波斯尼亚人身。

评价该例句:好评差评指正

Adhérer à un "client d'abord, la qualité première" philosophie d'entreprise avant main dans la main avec vous afin de créer brillant.

秉承“客户至上,品质一”经营理念与您携手前进,共创辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Ont plus de 3000 mètres carrés de bâtiments usine moderne, en coopérant de bonne foi en vue de l'avant main dans la main.

拥有3000平方米现代厂房,着诚信合作经营宗旨,携手向前。

评价该例句:好评差评指正

Allons de l'avant main dans la main, le plus grand nombre de personnes de réaliser l'idéal de beauté, de forme ronde et je vous commencer à rêver!

让我们一携手共进,为实现更美丽理想, 圆你我创业梦想而努力!

评价该例句:好评差评指正

Notre engagement envers vous dans la plus rentable des prix, la plus haute qualité des produits et la qualité de votre entreprise en avant main dans la main!!

我们向您承诺以最实惠价格,最优质产品质量与贵企业携手迈进!!

评价该例句:好评差评指正

Si nous devons nous fier à nos expériences passées, ces armes vont se retrouver dans les mains d'acteurs non étatiques bien avant même que la plupart des armées du tiers monde ne les obtiennent.

如果过去可以作为借鉴,早在三世界国家军队获得这些武器之前,非国家行为者手中将拥有这些武器。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi j'appelle à ce que nous allions de l'avant, main dans la main, sur le chemin radieux qui mène à la paix, en laissant loin derrière les contingences et les intérêts à court terme.

正是由于这些原因,我敦促我们大家携手来,在通向和平光辉道路上一向前迈进,将一己私利和短期利益远远抛在后面。

评价该例句:好评差评指正

Il faut de véritables dialogues, ouverts à une large participation, entre l'ONU et les acteurs locaux, pour refléter le fait que l'avenir du pays et de son peuple est avant tout entre les mains de la population locale.

必须在联合国与地方利益有关者之间发展真正参与性对话,用以反映一个事实,那就是有关国家及其人民对未来负有主要责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂, 禅悟, 禅学, 禅院, 禅杖, 禅宗, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Aux quelques villageois qui s’étaient attroupés, elle lança ses mains en avant comme pour les chasser des lieux.

有几个来,苏珊立即挥舞手臂,示意他们离开这个地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il se pencha en avant, serra les mains sur le manche et son balai fonça sur Malefoy comme un javelot.

他将身体前倾,用双手紧紧抓住扫,于是,扫就像标枪一样朝马尔福射去。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Après avoir monté un escalier obscur à moitié détruit, il s’était trouvé sur une passerelle branlante, puis avait traversé le hangar du criblage, plongé dans une nuit si profonde, qu’il marchait les mains en avant, pour ne pas se heurter.

他走上一座已经损 坏了的黑暗的楼梯,跟着来到一座摇摇晃晃的天桥上,随后选煤棚。这里还没有摆脱深沉的黑夜的笼罩,因此他不得不用手摸索着前进,以免撞着什么东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵, 缠绵悱恻, 缠扰, 缠绕, 缠绕的, 缠绕茎, 缠绕链霉菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接