Un bateau néo zélandais, un superbe trois-mâts avec deux dragons sur l’arrière et en relief, est à quai.
好一艘漂亮的三桅船!是西兰开来的,船的后侧还雕刻着二条出海蛟
。
À cet égard, nous voudrions féliciter le Gouvernement papouan-néo-guinéen et le Gouvernement et la population de Bougainville des efforts réalisés pour faire progresser le processus de paix et respecter pleinement leurs obligations mutuelles.
在这一方面,我们祝贺巴布内
政府以及布干维尔政府和人民努力推动和平进程并且充分履行其相互义务。
C'est un prix modeste à payer pour aider le Gouvernement papouan-néo-guinéen à résoudre le conflit de Bougainville, en vue de rétablir la paix ainsi que de ramener l'espoir d'un avenir plus radieux pour les quelques 180 000 habitants de l'île.
用它来帮助巴布内
政府解决布干维尔冲突,实现和平,并给该岛上近18万人民带来较光明
途的希望,代价非常小。
J'aimerais saisir cette occasion pour encourager le Gouvernement papouan-néo-guinéen et ses homologues à Bougainville à rester attachés au processus de paix et à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour le mener à bien jusqu'à sa dernière phase.
我想借此机会鼓励巴布内
政府及其在布干维尔的
等机构继续致力于和平进程并作出最大努力使和平进程在最后阶段不致脱轨。
Cette clause garantit que les dispositions relatives à l'autonomie et à la tenue d'un référendum n'entreront en vigueur que lorsque la Mission d'observation des Nations Unies à Bougainville certifiera et informera le Gouvernement national papouan-néo-guinéen que la phase II du plan d'élimination des armes convenu est achevé.
这一条款确保自治和公民投票安排必须在满足以下条件时才可生效,这是唯一的条件,即联合国布干维尔观察团必须证实、核证然后通知巴布内
全国政府说,商定的武器处置计划的第二阶段工作已经完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。