有奖纠错
| 划词

L'union libre ne produit aucun effet juridique vis à vis des concubins.

同小妾的自由结合不产生任何法律效

评价该例句:好评差评指正

Il a honte vis à vis de sa femme.Il n'y a pas de vis à vis.

(名词, 买房子时, 正对面没房子) Mon vis à vis est sympathique.

评价该例句:好评差评指正

L'Europe est consciente de sa responsabilité, vis à vis des survivants comme de leurs enfants et petits-enfants.

欧洲认识到它对幸存者、他们的子女和子女的子女的责任。

评价该例句:好评差评指正

La conséquence d'une erreur est donc que la supposée inscription est nulle vis à vis de tiers.

因此,差错所造成的后果是所称的登记无效,并且不会产生第三方效

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la femme n'a pas cette possibilité vis à vis de son mari.

,妻子不能对丈夫这样做。

评价该例句:好评差评指正

Il permettrait aux gouvernements de renouveler leurs engagements vis à vis des objectifs et buts fixés par l'Assemblée générale.

在这次会议上,各国政府将有机会就大会确定的各项目标和指标重新作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il nous délivre une prestation propre certes, mais avec un manque d'épaisseur et de densité vis à vis de ses concurrents.

我们提供一个好处自己的路,但有厚度和密度方面缺乏竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la loi guinéenne, une femme mariée conserve son indépendance financière vis à vis de son mari.

根据几内亚法律,婚妇女保留自己的经济独立。

评价该例句:好评差评指正

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全面摧毁这一信条,那么面对区域强权,它的可信性又在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous demandons, de manière pressante, aux États d'honorer, de façon régulière, leurs engagements vis à vis du Secrétariat.

在这方面,我们敦促非加太国家集成员国定期履行它们向非加太国家集处所作的财务承诺。

评价该例句:好评差评指正

"Article 121 : Tout propriétaire a vis à vis de la collectivité l'obligation de faire bon usage des terres agricoles. "

“第121条.正确使用耕地是所有者对社区的义务”。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, tous les pays ont vis à vis des autres la grande responsabilité de mener à bien cet effort.

在这方面,所有国家彼此间都负有重大责任,争取这一努获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Il a également émis l'idée de fonder cette nouvelle éthique environnementale sur un code de conduite et une obligation morale vis à vis de l'environnement.

文件还建议将这种新型的环境道德规范建立在一种针对环境的行为守则和道德责任的基础之上。

评价该例句:好评差评指正

La principale ligne de production pour connecter l'ordinateur d'injection vis à vis du matériel, DVI vis écrou hexagonal, les connecteurs, les accessoires, les tours automatiques, injection de métal.

主要生产电脑连接线注塑螺丝,素材螺丝,DVI六角螺丝螺母,连接器配件,自动车床,五金注塑。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, il n'y a pas eu d'unité dans les démarches nationales vis à vis de ces questions, mais il existe des possibilités réelles de les rapprocher considérablement.

迄今各国处理这些问题的办法仍没有实现统一,但存在着彼此高度协调的真正潜

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous ne voulons pas pour nous-mêmes, ce que nous rejetons, ne doit pas nous obliger à avoir deux poids deux mesures vis à vis d'autrui.

我们不应因自己不想要或对的东西而对其他人使用双重标准。

评价该例句:好评差评指正

L'alimentationélectriqueextérieure en 12 volts est raccordée à la coque pression desimplescosses à vis non isolées ce qui ne pose pas de problème vu lefaiblevoltage de l'alimentation.

为12伏的外部电源连接到简单的螺丝绝缘不码头的压壳问题由于低电源电压。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les tiers qui acquièrent des espèces ou des effets négociables dans le cadre normal des affaires sont généralement protégés vis à vis d'une sûreté préalablement inscrite.

最后,在正常经营过程中取得对现金或等值可转让资产的占有权的第三方通常得到不受先登记担保权影响的保护。

评价该例句:好评差评指正

Mais si vous ne parvenez pas à prendre de la distance vis à vis de l’examen qui arrive à grands pas, quelques ressources pour continuer dans vos mauvaises habitudes !

但如果你不能采取尊重的审查,正在迅速接近,很少有资源,继续你的坏习惯的距离!

评价该例句:好评差评指正

La simple menace du veto peut être utilisée pour des intérêts politiques étroits, au détriment du Conseil dans l'exercice de ses responsabilités vis à vis de la communauté internationale.

仅仅以否决威胁就可以用来满足狭隘的政治利益,有损于安理会履行其对国际社会的职责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大气层学, 大气潮, 大气成岩, 大气的, 大气电, 大气电气现象, 大气发动机, 大气风化, 大气腐蚀, 大气干扰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Je voulais faire les choses très, très bien vis à vis du consommateur, vis à vis des autres employés.

我想在面对消费者方面和面对其他员工方面都做得非常好。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les clients ont des a priori, et des idées préconçues vis à vis de ce fruit qu'ils pensent riche et un peu lourd.

顾客对这种水果有先入为主的想法,他们认为这种水果很丰富,味道有点重。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je suis super mal vis à vis de Nathalie.

娜塔莉的事我很难过。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Certes, tu perdras toute crédibilité vis à vis de tes congénères, mais tu devrais rapidement être promu “élève préféré du professorat” par le ministère de l’éducation nationale.

当然了,你将去同们的是很快,国家教育部长就会把你提升为“教师最喜欢的生”。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Quand une famille s'endette, elle s'endette vis à vis d'une banque, à qui la famille doit ensuite verser des intérêts qu'elle ne reverra plus jamais.

当一个家庭负债时,就会欠下银行的债务,然后这个家庭就要向银行支付利息,再也见不到银行。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans ce genre de cas, on parle d'arnaque sur l'étiquette parce qu'on pense que quand on vend quelque chose sur l'étiquette et que ça ne correspond pas à ce qu'il y a réellement à l'intérieur, c'est vraiment une arnaque vis à vis des consommateurs.

在这种情况下,我们要谈论的是标签方面的欺诈,因为我们认为,当我们以标签作为卖点,而实际内容与之不符时,这就是对消费者的欺骗。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous avons, vis à vis d'eux, un devoir de solidarité.

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Ils ne savent pas quel comportement adopter, vis à vis d'elle Sauf ceux qui l'acceptent et la trouvent touchante.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

ZK : À la Une également, l'État d'Israël accusé de pratiquer une politique d'apartheid vis à vis des Palestiniens.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Parmi les manifestants, un jeune commerçant, Pramuol Pinsoongeun, explique sa colère vis à vis du gouvernement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Quant à la police, je pense qu'elle n'est ni neutre ni juste vis à vis du peuple.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Retour par la grande porte donc, et en reprenant les attributions d'Arnaud Montebourg, très critique vis à vis de cette politique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Un bureau politique pour décider de l'exclusion ou non des républicains qui ont décidé d'adopter une attitude constructive vis à vis d'Emmanuel Macron.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

" Sauver la face" , c’est une expression pour dire qu’on garde notre image vis à vis des autres.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le porte-parole de la Commission européenne a regretté jeudi les contre-mesures prises par Moscou vis à vis des importations agro-alimentaires provenant de l'Union européenne (UE).

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Beaucoup de personnes ont parlé de malédictions vis à vis du Titanic, pour commencer, il parait que pas mal de passagers auraient vus des visages dans l'eau.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

La diplomatie s'active après les résultats du référundum l'autodétermination dans les régions de Donietsk et Lougansk qui ont massivement voté l'indépendance vis à vis de l'Ukraine...

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Dans la même journée, la France et la Belgique ont aussi exprimé leur indignation vis à vis de l'espionnage des Américains, en exigeant des éclaircissements de Washington.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Des personnes ont été blessées et des biens endommagés. Ces faits sont préjudiciables pour la perception du grand public vis à vis des réfugiés ainsi que pour l'image de l'Europe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

ZK : La Russie qui est également montrée du doigt par la communauté internationale pour sa position vis à vis de l'Ukraine. Et ses dizaines de soldats déployés près de la frontière avec la Crimée.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大气碎屑的, 大气碎岩屑, 大气损耗, 大气湍流度, 大气污染, 大气吸收, 大气吸收谱线, 大气吸收线, 大气现象, 大气消光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接