有奖纠错
| 划词

Quel motif le pousse?

是什么动机促使他

评价该例句:好评差评指正

La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.

饥饿迫使着我们, 仇恨跟踪着我们, 穷困.

评价该例句:好评差评指正

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

仇恨追随着我们,饥饿驱赶着我们,贫穷人们。

评价该例句:好评差评指正

Il va comme on le pousse.

〈转义〉他毫无主见, 任人摆弄。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

这工做得很马虎。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon?

你觉得你没有推那个小塞子(或小插头)吗?

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a que l'écriture qui pousse un homme, une femme à prendre position en regard du réel.

存在只是促使一个人选取观察现实视角

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les raisons qui poussent une entreprises à integrer ou à externaliser une activite?

促使公司整或外包活动是什么?

评价该例句:好评差评指正

Les arbres qui poussent sur le côté de la maison donnent de l'humidité.

长在房屋边上树木使它潮湿(湿润)。

评价该例句:好评差评指正

Si il te blesse,dis-toi que c’est la bêtise qui les pousse à te faire du mal.

如果有人伤害你,要知道是愚蠢促使他们去做坏事。

评价该例句:好评差评指正

C'est la personne qui pousse toute la région vers une catastrophe.

他就是把整个区域推向灾难人。

评价该例句:好评差评指正

Les fleurs qui poussent dans une serre ne sauraient supporter le vent et la pluie.

温室里培育出来花朵经不起风雨。

评价该例句:好评差评指正

Le problème de désarmement est lié au phénomène qui pousse la population civile à s'armer.

解除武装问题与促使平民自行武装现象是分不开

评价该例句:好评差评指正

Et c'est précisément cette horreur qui nous pousse à l'action.

正是这种可怕才促使我们采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été utile que le CCI pousse plus loin son analyse de la question.

如果联检查组报告更深入地处理这个问题,就会更有帮助。

评价该例句:好评差评指正

20 euros ça va encore ! Mais 400, tu pousses le bouchon un peu trop loin.

20欧还差不多!400欧,你真是太夸张了!

评价该例句:好评差评指正

Les olives noires et les olives vertes sont les mêmes fruits qui poussent sur le même arbre.

黑橄榄和绿橄榄是生长在同一颗树上相同水果。

评价该例句:好评差评指正

La mémoire, lorsqu'on la pousse un peu, s'adapte à la vérité.

即便被搁置一边时,记忆也适应真相。

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons, comme d'autres, les raisons qui poussent le Conseil à adopter cette attitude injuste.

同其他人一样,我们知道导致安理会采取这种不公正途径

评价该例句:好评差评指正

La formation ne stimule pas l'esprit critique des étudiants et ne les pousse pas à acquérir des connaissances spécialisées.

教育方案没有使学生批评性思维和专门知识得到加强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panic, panicaut, panicule, paniculé, paniculée, paniculiforme, panicum, panidioblastique, panidiomorphe, panier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, dans une clairière, où elle pousse très-abondamment.

“就那儿,那一块空地上,要多少有多少。”

评价该例句:好评差评指正
《摇滚红与黑》音乐剧

Mais qu'est-ce qui nous pousse au ventre rond, Ding Dong?

但这腹中所孕育为何?叮咚?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce n'est plus qu'une question de temps avant qu'il ne pousse un bel oignon vert.

长出美丽的青葱只是时间问题。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Vous voyez ? Elle a une plume qui pousse.

你们看见了吗?它长着一根羽毛。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Il dépose une pochette en plastique noir qu’il pousse vers elle du bout de son index.

他拿出了一个黑色的塑手指把它推到了女人的面前。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Sinon, nos dents poussent, poussent, poussent.

否则,们的牙齿就会一直长,长,长。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Allez vite, vite, pousse toi, j'y vais !

一点,点,抓紧点,要出发!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pourvu qu’il pousse ! s’écria le marin.

“就看它是不是能发芽了!”水手喊道。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

C'est pas la question, je te rappelle que c'est moi qui pousse le chariot.

这不是问题所提醒一下,推购物车的人可是啊。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

C'est vrai. Faut que je le pousse un peu, aussi.

是真的。也需要来推一下他。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais venir mettre mes toutes petites pousses de mesclun que j'avais sélectionné.

然后放上提前选好的麦芽。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il ne faut pas qu'on vous pousse dans des choses que vous allez regretter !

切勿将自己推入后悔的事情!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais ce n'est rien à côté du nom de l'arbre sur lequel il pousse : un plaqueminier du Japon !

日本柿树!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des prix qui poussent à braver l'interdit.

这里的物价高得要违法了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Elles sont étranges, ces fleurs qui poussent sur les rochers.

这些长大岩石上的花真是奇怪。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

L’attelage de quatre chevaux qu’il pousse en avant est maigre, exténué ; le soc s’enfonce dans un fonds raboteux et rebelle.

他往前赶的四匹套一起的马儿瘦骨嶙峋,有气没力;犁刀铲进高低不平的坚硬的泥土里。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Bertrano. — Alors euh. France, on a envie de vous demander mais qu'est-ce qui vous pousse ?

贝朗德-那么,嗯,弗朗西斯,们很想知道是什么一直激励着你前进?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Bon je vous l'accorde c'est peut être un petit peu long parce qu'il faut attendre que ça pousse.

好吧,承认,制作过程也许有点漫长,因为要等面粉发酵。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et plus précisément en Méditerranée, le seul endroit sur terre où poussent les Posidonies…

准确来说,是地中海,这是地球上唯一生长着波西多尼亚海草的地方。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, mais en broutant les bruyères, les myrtes, les lentisques qui poussent dans leurs intervalles.

“不,石缝里可以长出小树,它们可以啃嫩叶吃。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panner, panneresse, panneton, panniculalgie, pannicule, panniculite, Pannonia, Pannonien, pannus, panonceau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接