有奖纠错
| 划词

Or une deuxième action engagée contre le sapeur pompier avait de nouveau abouti à sa révocation.

然而,对消防队长提起的第二个诉讼导致他又被革职。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

我们面对这种暴力,不能仅仅满足于扑灭战火。

评价该例句:好评差评指正

Les sapeurs-pompiers sont responsables de la lutte contre les feux de forêt.

消防局负责野外的灭火工

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal administratif avait fait droit au recours déposé par le sapeur pompier et avait réintégré celui-ci dans ses fonctions.

行政法庭接受了消防队长的上诉并恢复他的职位。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées, les forces et services de sécurité et le corps des sapeurs-pompiers sont les agents de la protection civile.

除其他之外,武装部队、安部队和事务处、防火队都是民事保护人员。

评价该例句:好评差评指正

Nous comparons parfois le Conseil de sécurité à une brigade de sapeurs-pompiers que l'on envoie éteindre des feux lorsque des conflits éclatent.

有时候我们把安理事一个消防部,哪里发生冲突,就把安理派往哪里救火。

评价该例句:好评差评指正

Selon la nature de leurs fonctions, les services s'intitulent respectivement Police générale, Police criminelle, Police de la circulation, Police des frontières et Brigade des sapeurs-pompiers.

普通警察、刑事警察、交通警察、边防警察和消防队。

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même de certains corps tels que l'armée, la police, la gendarmerie, le corps des sapeurs pompiers qui ne comptent pratiquement que des hommes.

同样,有些团体、如队、警察、宪兵、消防队、实际上部是男子。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont perdu la vie étaient des voisins, des amis, des connaissances, des sapeurs-pompiers de nos casernes locales, des policiers de nos postes de police locaux.

死难者中有我们的邻居,我们的朋友,我们的熟人;有当地消防站的消防员,有我们所属辖区的警官。

评价该例句:好评差评指正

Je veux dire l'armée d'abord, l'armée et les forces terrestres, les forces aériennes, la marine et, selon notre organigramme actuel, les sapeurs-pompiers, la gendarmerie que je salue parce qu'elle a payé beaucoup.

我首先要说队,队以及陆、空和海我国当前的组织结构还有消防员和宪兵,我为他们付出的重大代价向他们敬礼。

评价该例句:好评差评指正

Il en va ainsi pour les militaires de la force publique (corps des carabiniers du Prince et corps des sapeurs-pompiers), qui relèvent d'une situation statutaire de droit public, et dont le recrutement s'adresse implicitement aux hommes.

公共服务中的人(亲王卫队和消防队)情况也是如此,他们受公法管辖,并明确规定只招募男子。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période de crise, elles ont fait des entrées supérieures à nos prévisions d'État de paix, les eaux et forêts, et les sapeurs-pompiers je les salue d'abord parce qu'ils ont subi l'agression de plein fouet.

在这一危机期间,他们所收的进口税高于我们在和平时期的预料,我向水利与森林局和消防队敬礼,特别是因为他们面对侵略,首当其冲。

评价该例句:好评差评指正

Cette délivrance est soumise à l'avis préalable du commissaire de police locale, des services d'hygiène et de sécurité du travail et du chef de la brigade locale des sapeurs-pompiers ou autre agence chargée de la lutte anti-incendie.

在颁发许可证之前,必须征得地方警察专员、职业安和卫生行政当局、消防队队长或其它防火机构的意见。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend des sapeurs pompiers, des membres d'organisations de premiers secours, d'organisations de femmes et de l'USDA, ainsi que des criminels ou des condamnés libérés de prison, des membres de gangs locaux et des personnes extrêmement pauvres et sans emploi.

SAS成员有消防队员、急救组织、妇女组织和巩协成员以及释放出狱的罪犯/判刑犯、地方黑帮成员和极端贫困者和失业人员。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le courage, la bravoure et le patriotisme des équipes de sauvetage, sapeurs pompiers, policiers, et volontaires de la société civile qui, au péril de leur vie, ont permis de dégager encore vivants quelques sinistrés des décombres.

我们向抢救队——消防队员、警察和民间社自愿人员——致敬,我们敬佩他们的勇气、胆量和爱国情操,他们不顾自己的生命危险,从废墟中救出了若干幸存的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les Libériens espèrent qu'à la suite de l'adoption de la stratégie de sécurité, d'autres éléments essentiels du secteur de la sécurité au Libéria, notamment un service de sapeurs-pompiers et un service de surveillance côtière, bénéficieront des moyens nécessaires pour renforcer leurs capacités.

里亚利益攸关方希望,随着该安战略获得通过,利里亚安部门的其他重要组成部分——包括消防部队和海岸警卫队——也可掌握增强能力的手段。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit à titre indicatif de l'armée de terre, l'armée de l'air, la marine, de la gendarmerie, de la police, de la garde républicaine, des corps comme les eaux et forêts, la douane, les sapeurs pompiers et tout autre service formellement désigné comme tel par les autorités nationales.

其范围包括陆、空、海、宪兵、警察、共和国卫队、水利和林业护卫队、海关、消防员以及国家当局正式指定的其他一切部门。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux sont les suivants : Bureau de la police criminelle, Bureau de la police, Bureau de la police de la circulation, Bureau de la police des frontières chargé des étrangers et des affaires administratives (qui comprend 37 postes de police des frontières), Brigade des sapeurs-pompiers, Bureau des analyses, Bureau de l'information, Bureau des communications, Bureau des services généraux et Intendance.

刑事警察局、警察局、交通警察局、外国人和行政事务边防警察局(其中包括37个边防警察站)、消防队、分析局、情报局、通讯局、总务局及膳宿局。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, la société de la Croix-Rouge, en collaboration avec la police, les sapeurs-pompiers et les hôpitaux des villes principales et avec le soutien de la société pétrolière Shell, a mis en œuvre un programme pour tester et améliorer les techniques de préparation en cas de catastrophe et attester de la disponibilité du soutien médical nécessaire en cas d'urgence majeure.

在那一天,红十字同警察、消防队和主要城市医院合,并在贝壳石油公司的支助下,执行了一项方案,以测验和改善备灾技术并确保在发生重大紧急情况时提供必要的医疗支助。

评价该例句:好评差评指正

Les postes proposés permettront d'accomplir les tâches suivantes : a) examiner les études sur la sécurité incendie réalisées dans l'ensemble des locaux de l'Organisation des Nations Unies dans la zone de la Mission afin de veiller à mettre en place le matériel de lutte anti-incendie requis; b) tenir à jour le plan de sécurité incendie de la Mission et veiller à sa mise en œuvre; c) organiser et actualiser le système des responsables de la lutte anti-incendie; d) assurer un entraînement régulier des responsables de la lutte anti-incendie; e) effectuer régulièrement des exercices d'évacuation incendie; et f) rester régulièrement en contact avec les brigades locales de sapeurs-pompiers.

(a) 审查整个特派团中所有联合国设施的消防安调查,确保及时安装必需的灭火和消防安设备;(b) 维护并确保执行特派团的消防安计划;(c) 组织并更新消防助理员系统;(d) 确保消防助理员持续接受训练;(e) 定期开展消防演习;(f) 与本地消防队保持经常联络。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désactivant, désactivateur, désactivation, désactiver, désactiveur, désadaptation, désadapté, désadapter, désadsorption, désaérage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听 2018年6月合

La pluie a provoqué d’importantes inondations à Abidjan la capitale économique du pays. Deux personnes ont également été blessées et les sapeurs pompiers militaires ont porté secours à plus de 130 personnes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désaffubler, désagréable, désagréablement, désagrégateur, desagrégation, désagrégation, désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接