有奖纠错
| 划词

On a passe un pares-midi ensemble avec des ballades amoureux.

我还没有开始过生日呢。一件很漂亮的白色外套。

评价该例句:好评差评指正

Il me pare de toutes les qualités.

他把我美化得美。

评价该例句:好评差评指正

Au printemps, la terre se pare de mille couleurs.

春天, 大地披上鲜艳的盛装。

评价该例句:好评差评指正

Paul me dit qu’il va écrire à ses pare notnts pwe leur annoncer cette bonne nouvelle.

当主句实际运用过去时态时,语法业界趋势词语时态也要相应变化。

评价该例句:好评差评指正

Après audio-videooir re?u mon téléphone, mes pare nots sont content.

接到我的电话后,我父母很高兴。

评价该例句:好评差评指正

L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs.

秋天,大自然披上了多彩的盛装。

评价该例句:好评差评指正

L'accréditation leur permet de décerner des diplômes qui sont reconnus pare l'État.

经过认可,允许教育机构颁发国家承认的毕业证书和学位。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que ce sera un cas de primus inter pares - premier entre égaux?

这是否成为某些成员在同级中居首位?

评价该例句:好评差评指正

Il existe deux nouveaux programmes destinés à élargir le réseau d'équipements sociaux, PARES et PAIES.

有两个扩大社会施网的新方案,社会施网络拓展方案和社会施投资支助方案。

评价该例句:好评差评指正

Parent, si l'étranger est mineur.

父母(如该外国人是未成年人)。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas leur patron, mais je suis « primus inter pares », et je dois essayer de réaliser cette coordination.

我不是他们的老板,我只是他们的代言人,我必须力协调这些资产。

评价该例句:好评差评指正

L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs. C'est le temps de la cueillette des pommes et de l'observation des oies blanches.

秋天,大自然披上了多彩的盛装。这是苹果的采摘期和鹅的观察期。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres seraient ainsi assurés que l'on pare dans la transparence et en coopération aux dangers extrêmes liés à la prolifération des armes de destruction massive.

这将向联合国成员重新确保将以透明和合作的方式应付大规模毁灭性武器扩散的明显

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il n'existe pas de hiérarchie officielle des juridictions en droit international, la Cour internationale de Justice, en tant que principal organe judiciaire des Nations Unies, est primus inter pares.

管国际法中没有正式的法院层级关系,但国际法院是联合国的主要司法机构,具有优先权,或者说是在同类法院中占首要地位。

评价该例句:好评差评指正

Le septième rapport périodique fait état de la création de deux nouveaux programmes - PARES et PAIES - visant à renforcer les dispositions sociales permettant de concilier travail et vie familiale.

第七次定期报告提到立了两个扩展社会施的新方案,即社会施网络拓展方案和社会施投资支助方案,目的是为实现工作与家庭之间的平衡提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Quant à nous, nous aimerions dire que s'il n'y a pas de hiérarchie officielle entre les instances judiciaires internationales, il est clair que la Cour internationale de Justice est primus inter pares.

我们谨表示,虽然在国际法中没正式划分法院的等级,但我们清楚地知道国际法院在同类法院中占有最高地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Family Premium (Lone Parent) prévu dans le cadre de l'allocation familiale et de la prestation de taxe municipale est plus élevé que la prime correspondante octroyée dans le cadre de l'aide au revenu.

(单亲)家庭补贴的住房福利金和地方议会税收福利金高于收入补助中相应补贴。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de mentionner à cet égard le concept de Global Parent, élaboré par le Comité national australien, qu'ont également adopté, avec un certain succès initial, les comités nationaux du Canada, d'Irlande et de Norvège.

在这方面,值得注意的是澳大利亚国家委员会提出的球父母概念,这一概念已被加拿大、爱尔兰和挪威等国家委员会采纳,取得了初步成效。

评价该例句:好评差评指正

Pendant l'année scolaire 1997-1998, les actions menées dans le cadre du PAED ont été incluses dans le programme PIARE, tandis que le PAREB absorbait les actions concernant l'enseignement primaire général et l'enseignement initial du PARE et du PRODEI.

1997-1998学年期间,支持落后学校计划的行动被纳入消除教育落后面计划,同时消除基础教育落后计划纳入了消除教育落后计划和早期教育发展计划的一般小学和早期教育行动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, j'en ai peur, étant donné l'ampleur des défis opérationnels qui nous attendent, le risque est que l'on pare au plus urgent au détriment d'une évaluation plus approfondie de ce qui est important.

我担心,在作业挑战沉重的情况下,往往因为情势紧迫而忽略对重要问题进行较彻底的评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁, 蚕蛹, 蚕纸, 蚕种, 蚕子, , 惭愧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Des roux en gianduja, un chocolat aux noisettes, un pare choc.

轮子是用gianduja,一种榛子巧克力。一个保险杠。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Ah ! si mon maître pare celle-là, se dit-il, décidément ce sera un fameux homme ! »

“嘿!要是我主人能解决了这个问题,”他心里说,“那他可就真是个了不起人!”

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Parent 5 : Bien sûr, et ils doivent aussi bien réfléchir avant de leur donner des conseils.

当然,在父母给孩子提意见之前也要考虑一下。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La touche finale, un pare brise en sucre, positionne et le tour est joué. Tout dans cette Bûche est comestible.

最后一步,是糖做挡风玻璃。置,就该摆出来了。这一辆“车”都是可食用

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Parent 2 : Oui. En tout cas, il faut être très attentif avant qu’ils soient adolescents.

,在他们成为青少年之前要多注意一些。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Parent 3 : Et avant que leurs copains ne prennent trop d’importance dans leur vie.

以及在他们伴侣在他们生活中占据极大空间之前。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Parent 4 : Aussi, les parents doivent bien écouter leurs enfants avant de prendre des décisions importantes pour eux.

同样,父母再为孩子们做重大决定之前,要听听孩子意见。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Parent 1 : Moi, je pense que le plus important, c’est de bien s’occuper des enfants avant l’âge de six ans.

我认为最重要事情是在孩子6岁之前,照顾孩子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle se pare de teintes de rose, de bleu, de vert et toutes ses nuances et ses couleurs se mêlent à celles de la mer.

点有粉红色,蓝色,绿色,其所有色彩浓淡和颜色都与大海相得益彰。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Traditionnellement écrue et noire, l’espadrille prend les couleurs de la mode : elle se pare de pois, de rayures et de paillettes et devient un accessoire de mode.

一般传统颜色是帆布原色和黑色,草底帆布鞋现在还用了时尚颜色:圆点,条纹和亮片装饰后,鞋子成了一款时尚配饰。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Retenez que « au cas où » , c'est utilisé pour parler d'une action qu'on prend dans le présent pour pare à une éventualité, pour réagir à quelque chose qui pourrait se produire dans le futur mais dont on n'est pas encore sûr.

你们要记住,au cas où用来表示为了预防将来有可能会发生某一情况,眼下采取某一行为,但我们不确定那种情况是否会出现。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il porte la Bergère à souffrir qu'on la pare

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Oui pare brise exactement.. Non non Onka! Onka s'il vous plait non!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parent abuseur en général ne passe à l'acte que quand il s'est assuré que l'enfant n'allait pas parler.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Bordeaux également, après 73 ans à droite, passe à gauche et se pare de vert avec l'élection de Pierre Hurmic, d'une courte tête face au maire sortant Nicolas Florian.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年8月合集

Concrètement, depuis la représentation permanente des Talibans au Qatar. En leur sein, il y a un « primus inter pares »  : Abdul Ghani Baradar, qui a négocié l'accord de février 2020 avec les Américains et qui est rentré dimanche en Afghanistan.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡, 惨淡经营, 惨毒, 惨祸, 惨叫, 惨景, 惨境,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接