Il a été fait référence à la nécessité d'avoir un médecin légiste.
提到了需要法病理家的问题。
Pour terminer, nous attirons l'attention des membres du Conseil sur le fait que, malgré nos demandes répétées, le Conseil de sécurité n'a toujours pas reçu le rapport des pathologistes finlandais sur les résultats de l'incident tragique de Racak.
最后我们提请安理会成员注意,尽管我们一再要求,但是安全理事会还没有收到芬兰病理家关于拉查克悲惨事故结果的报告。
Avant que la cause ne soit entendue, de nouveaux éléments de preuve ont été découverts; la cour d'appel est revenue sur sa décision et a accordé l'aide juridictionnelle à l'auteur afin qu'il puisse s'assurer les services d'un avocat et d'un médecin légiste.
审理上诉之前,发现了新的证据,上诉法院变更了其先前的决定,为提交人指定了一位律师和一位病理家提供法律援助。
Le volet « identification », qui relève du « pilier » Création d'institutions et comprend une équipe internationale de médecins légistes, procède à l'identification des restes exhumés par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et d'autres organismes, et s'emploie à créer une capacité locale en la matière.
机构建设支柱部门的鉴定项目已有一组国际病理家协助鉴定前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)及其他机构发掘的遗骸,并培养当地鉴定遗骸的能力。
Dans le cadre de la coopération qui est en train de s'instaurer en matière d'échanges d'informations et de compétences en médecine légale, un médecin légiste albanais du Kosovo a effectué une première visite à l'Institut de médecine de Belgrade à la fin du mois de juillet.
作为就交流法信息和专门知识开展合作的一部分,一名科索沃阿尔巴尼亚族法病理家7月底对贝尔格莱德法院进行了首次访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。