有奖纠错
| 划词

Ces recommandations sont opportunes et bien fondées.

这些建议及时的,并且有充分

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ses recommandations sont utiles et bien fondées.

告中提出了许多相关而有用的建议。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les arguments avancés par la délégation des États-Unis semblent bien fondés.

在这方面,美国代表团提出的论点似乎很有道

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le sentiment que cette stratégie est sage et bien fondée.

我们认为,这考虑周全的一种明智的想法。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont bien fondées et constructives, et elles méritent d'être mises en oeuvre.

这些建议具有良好基础和建设性,它们应得到实施。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement rwandais considère que ces griefs faits au Tribunal sont légitimes et bien fondés.

卢旺达政府认为,对卢旺达问题国际法庭的上述意见正当和有根据的。

评价该例句:好评差评指正

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.

Wallace先生(美利坚合众国)说,墨西哥代表的建议很有道

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons les préoccupations des États-Unis, mais nous ne pensons pas qu'elles soient bien fondées.

虽然我们解美国的关切,但我们并不认为这些关切有充分的根据。

评价该例句:好评差评指正

Je continue jusqu'à ce jour à estimer que cette position bien fondée est la bonne.

我至今依然认为,这一立场正确的、有根据的。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie des opérations bien planifiées, fondées sur des mandats réalistes.

第一,我们必须支持共同的目标使联合国维持和平得成功。

评价该例句:好评差评指正

Il demande que le prochain rapport donne à ce sujet des informations détaillées et bien fondées.

委员会要求下次告这一事项时,提供充裕的详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions souligner en premier lieu le bien fondé de la question à l'ordre du jour.

我愿首先提请注意,我们来这里讨论的问题的性质。

评价该例句:好评差评指正

La justification du bien fondé des mesures prises pourrait toutefois être examinée dans le cadre d'un litige.

而对所采取措施合性的证明应属于诉讼阶段。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'un grand nombre de ces préoccupations soient bien fondées, d'autres sont fondées sur des informations incomplètes.

尽管许多担心完全有的,但有些担心因为信息不全而产生的。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal est au-dessus des lois nationales, mais il ne devrait pas être au-dessus des critiques bien fondées.

法庭超越国内法,但它不应超越充分的批评意见。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa 6 de l'article 11 introduit à nouveau la question du bien fondé de la liberté contractuelle.

第11(6)条再次引发了合同自的效力问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous soutenons ses recommandations bien fondées et éclairantes, qui méritent d'être mises en oeuvre aussi rapidement que possible.

我们欢迎其依据充分且富有指导意义的建议,这些建议应该尽快予以执行。

评价该例句:好评差评指正

La préoccupation du Secrétaire général sur la question des obstacles à l'acheminement de l'aide humanitaire est bien fondée.

秘书长对提供人道主义援助的通道问题考虑得很周到。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des doutes bien fondés subsistent quant à savoir si une augmentation permettra au Conseil d'obtenir de meilleurs résultats.

尽管如此,人们有怀疑否扩大就能使安会更为有效。

评价该例句:好评差评指正

Notre requête ne changera jamais; elle est parfaitement bien fondée à la lumière de ce que je viens d'expliquer.

我们的要求不会改变的,它同我今天早些时候所说的一切有着密切的关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apocarpe, apocentre, apocholate, apochromate, apochromatique, apochromatisme, apocinchène, apocodéine, apocope, apocopé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelque esprit qu’on ait, l’on n’est pas en garde à dix ans contre les flatteries de tout un couvent, et aussi bien fondées en apparence.

无论一个人多么有才智,他办不能在十岁的时惕全修道院的恭维,何况看起来那么有根有据。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Un processus bien rôdé puisque l’entreprise a été fondée en 1932, sous un autre nom, et qu’elle est restée dans les mains de la même famille depuis lors.

过程很完善,因为于1932年,当时叫别的名字,自从成立以来,一直由同一个家族管理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

En Russie, les autorités s'efforcent de convaincre leur population du bien fondé de l'intervention en Syrie. Car la majorité des Russes y sont hostiles nous dit à Moscou pour RFI Muriel Pomponne

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Apocynum, apode, Apodemus, apodictique, apodie, apodolérite, apodose, Apodytes, apoenzyme, apoferment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接