Ils se sont rencontrés par hasard.
他偶然相遇了。
Je suis tombée sur lui par hasard.
我碰巧遇到了他。
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然机会,她发觉她朋友不再爱她了。
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去情况!?难道现在地球缩小了?”
Vous apprenez par hasard qu’il est allé au ciné avec son pote Yann mardi aprem’.
你偶然发现他周二下午和他哥小岩去看了场电影。
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
他无意中吐露话逐渐使我搞了他来历。
Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.
我开酒瓶,他恰巧就来了。
Ce n'est nullement par hasard.
这决不是偶然。
Je l'ai vu par hasard.
我碰巧见到他。
Ces décisions n'ont pas été prises par hasard.
这决定并不是在真空中出现。
On entend dire que ce genre de choses se produit par hasard.
有人说发生这样事只是巧合。
Le massacre systématique des Juifs n'est pas arrivé par hasard.
有计划有步骤地大肆谋杀犹太人并不是偶发事件。
Ce n'est donc pas par hasard que nous discutons de ces questions aujourd'hui.
所以我今天正讨论这问题,不是偶然。
Ils se sont retrouvés par hasard à Paris.
他不期在巴黎重逢。
Craint-il par hasard que ceux-ci n'apprennent la vérité?
也许是它害怕他可能得知真相吧?
Vous n'auriez pas vu mon stylo, par hasard?
(顺便问下, )您没看见我笔吧?
Ce n'est que par hasard que les victimes n'ont pas été plus nombreuses.
没有更多人伤亡,纯属万幸。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Un retard imprévu de l'avion a empêché par hasard que le dispositif explose en plein vol.
由于这架班机突然推迟起飞,使其侥幸避免了空中爆炸灾难。
Officier du quartier général : Au cas où vous auriez, par hasard, des munitions prohibées.
以确认是否有可能有被禁止弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne serais-tu pas mauvaise joueuse, par hasard ?
你该不会碰巧是个不善于捉迷藏的玩家吧?
Tu ne l'aurais pas vu par hasard?
你不会碰巧看到他吗?
Moi, je ne suis pas venue pour manifester. Je passais par hasard.
我来不是为了游行示威的,我是偶然路过的。
Oui, alors c'est un personnage breton qui arrive par hasard.
对,她是一个布列塔尼人物,实属偶然。
Est-ce que vous oubliez vos yeux quand vous courez, par hasard ? demanda Porthos.
“您追起人来难道忘了带眼睛吗?”波托斯道。
Bon! Il y aurait par hasard quelqu’un de notre côté qui disposerait des capacités secrètes?
我!咱们这边有有人隐藏着这样Bug的技能?
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m'ont tout révélé.
他无意中吐露的一些话逐渐使我搞清了他的来历。
Vous n’avez pas vu Didou par hasard ?
你们有碰巧看到Didou吗?
Vous n'auriez pas par hasard un paravent ?
您有有一个屏风呢?
Et ça ne se fume pas, par hasard ?
“能够拿来当烟怞吗?”
Alors, par exemple, ben oui, par hasard, d'accord ?
比如,偶然。
Elle était entraînée au hasard par des images contradictoires et douloureuses.
她由着一些相互矛盾又令人痛苦的景象任意摆布。
Votre orgueil se croirait-il par hasard plus de talent que lui ?
难道您竟自负到自认比他还有才干吗?
Hey vous m'avez soulé, comme par hasard, vous êtes tous malade !
嘿,你把我绕晕了,你们都是生病了!
Pourtant, c’est un peu par hasard qu’elle s’est retrouvée à Londres.
然而,她在伦敦住是有点偶然的。
Ah super je me suis cassé un ongle, tu n’aurais pas une lime a ongle par hasard ?
哦,太好了,我的指甲断了,你有指甲锉吗?
Ah ! mon Dieu ! quand je pense que c’est par hasard que j’ai appris tout cela !
啊!天哪!我想到我完全是偶然获悉这些情况的!
Nous avions rendez-vous avec Maurice. Il n’est pas là. Vous ne savez pas où il est, par hasard ?
我们之前和Maurice有约。他不在。你们也不知道他在哪吗?
– Ne te moque pas de moi et ne me dis pas que tu y es arrivé par hasard.
“别再逗我了,可别告诉我这一切都是偶然。”
He Zhenliang: C'est un peu par hasard.
有些偶然。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释