有奖纠错
| 划词

Ces pays interviennent pour 95 % des navires enregistrés dans la base de données de la Lloyds (c'est-à-dire dont la jauge est supérieure à 100 tonneaux).

这些国家占劳埃德数据库所列船舶(即吨位超过100船舶)95%。

评价该例句:好评差评指正

Selon les renseignements obtenus d'International Paint Co., les peintres canadiens ne se servaient plus de peintures à base de TBE pour les navires de haute mer au moment où les mesures de réglementation ont été prises.

根据从International Paint公司获得信息,管制行动时,加拿大喷漆公司已不再将三丁基锡化合物用于深海航行船只。

评价该例句:好评差评指正

Afin de pouvoir contrôler pleinement le fret, qu'il se trouve sur le port ou à bord des navires, il est souhaitable que l'Administration des douanes inspecte les navires sur la base du renseignement et d'une évaluation des risques.

为了对无论是港口还是船上所有货物实行全面控制,海关总署应该根据情报和风险评估而登船检查。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu pour la Turquie d'honorer ses propres engagements, de se conformer à ses obligations découlant des négociations d'accession à l'Union européenne, notamment la ratification et l'application inconditionnelles du Protocole additionnel à l'Accord d'Ankara élargissant l'union douanière aux 10 nouveaux États membres de l'Union européenne et prévoyant la levée immédiate de toutes les restrictions pesant sur les navires battant pavillon chypriote et sur les navires assurant le commerce extérieur de Chypre et la levée de toutes les mesures discriminatoires contre les transporteurs d'un État membre sur la base de sa nationalité.

土耳其现应该履行其同欧洲联盟盟谈判而产生各项承诺和义务,包括无条件批准和执行《安卡拉协定附加议定书》,该议定书将关税同盟扩到10个新欧盟成员国,规定立即消对悬挂塞浦路斯国旗船只和从事塞浦路斯贸易船只实行一切限制,并解除因国籍原因而对成员国承运人一切歧视性措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrocancrinite, hydrocarbonate, hydrocarboné, hydrocarbonée, hydrocarbonylation, hydrocarbure, hydrocarburisme, hydrocassitérite, hydrocastorite, hydrocatapléite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接