La réunion était présidée par le Directeur exécutif belge du FMMD, l'Ambassadeur Régine De Clercq.
全球论坛的时执行主任Régine De Clercq大使主持会议。
La réunion était présidée par le Directeur exécutif belge du FMMD, l'Ambassadeur Régine De Clercq.
全球论坛的时执行主任Régine De Clercq大使主持会议。
Dans les conclusions et recommandations finales de la présidence, l'Ambassadeur Régine De Clercq expliqua comment les réalisations de cette première réunion pourraient être concrétisées de manière productive et concertée.
Régine De Clercq大使提出主席的最后结论和建议,说明如何更有效和协调地落实第一次会议的成果。
Afin de permettre à ce processus d'aboutir de manière productive et dans un court délai de neuf mois, le Gouvernement belge a mis en place un groupe de travail international (la taskforce) sous la direction de l'Ambassadeur Régine De Clercq chargée de l'organisation générale et de la coordination de la réunion.
为使该进程短短九个月期内产生建设性的成果,时政府成立了一个国际工作组,Régine De Clercq大使的领导下,负责会议的全面组织和协调。
Mme Régine de Clercq, Ambassadrice pour la migration et la politique d'asile de la Belgique, Directrice exécutive du Forum mondial sur la migration et le développement; et Mme Hania Zlotnik, Directrice de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales (sur les résultats de la première séance du Forum mondial sur la migration et le développement, en Belgique, et les attentes pour sa prochaine séance aux Philippines)
女士阁下;联合国经济和社会事务部人口司司长Hania Zlotnik女士(介绍时举行的第一届全球移民与发展问题论坛所取得的成果,以及对菲律宾举行的下届会议的展望)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。