A quel quai part le train de Rouen ?


的火车从哪个站台驶出?

[法] 法 语 助 手A quel quai part le train de Rouen ?


的火车从哪个站台驶出?
La réclamation de l'acheteur avait été rejetée par la Cour d'appel de Rouen.

上诉法院驳回了买方的索赔要求。
A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.
在
,集市广场是非常出名的:这里就是圣女贞德被烧死的地方。
Cette mère de famille du Theillement, dans l’Eure, est décédée d’un cancer vendredi dernier au CHU de Rouen.
这个母亲来自厄尔省Treillement,上星期五因患有癌症在
医疗

世。
Je vous demande un peu, ça a pris tout ce qu'elle a trouvé dans Rouen, même des cochers !
在卢
她碰见谁就要谁,甚至于好些赶车的她也要!
Son activité française est notamment concentrée sur le site de Villers-Ecalles, près de Rouen, où nous avons pu nous rendre.
它在法国的生产活动主要集
在
附近的一个小城,Villers-Ecalles,我们终能到此探访。
Mme Carré-Lamadon, beaucoup plus jeune que son mari, demeurait la consolation des officiers de bonne famille envoyés à Rouen en garnison.
迦来-辣马
太太比她丈夫年轻得多,素来是卢
驻军
出身名门的官长的“安慰品”。
Il est alors inscrit au Lycée de Rouen où il fait preuve de forte intérêt à la poésie et aux pièces de théâtre.
随后他
里
上高
,在这里他表现出对诗歌和戏剧的浓厚兴趣。
Il est dit, autrefois, l'hôtel de ville de Rouen fournissent la place de la pauvre personne de soulagements, donc se sont appelés la ville l'hôtel.
据
,
的市政厅以前是用来救济穷人的,所以叫做城市旅馆。
Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.
近来,一些迁徙鱼类开始告别他们出生的大海,逆流而上,选择在淡水
生活。
Le navire français Isère, parti du port de Rouen deux mois plus tôt, arrive à New-York, avec à son bord la statue appelée “la Liberté éclairant le monde”.
两个月前从
港出发的法国船只“伊泽尔号”抵达纽约,船上装载着被称为“自由照亮世界”的雕像。
Agir ainsi serait moins de la bravoure que de la témérité.- Et la témérité n'est plus un défaut des bourgeois de Rouen, comme au temps des défenses héroïques où s'illustra leur cité.
这样的干法固然是轻率的意味多于豪放,不过轻率已经不是卢
居民的一种缺点了,正和从前使得他们城市增光的壮烈防护时代不一样。
Et parce que le prieur était ce jour-là d'heureuse humeur et quil avait encore quelques fonds pour les bonnes oeuvres, l'enfant ne fut pas expédié à Rouen, mais mis à l'engrais aux frais du cloître.
因为修道院院长这一天感情特佳,而且他的慈善基金尚未用完,以是这小孩就没有送到
,而是由修道院出钱请人喂养。
Une bourse RP-UNESCO à l'appui de domaines prioritaires dans le secteur des sciences sociales a été attribuée à une scientifique pour lui permettre d'étudier pendant trois mois à l'Université de Rouen, à Mont-Saint-Aignan (France) (montant : 14 117 dollars).
教科文组织经常方案为在社会学方面的重点方案领域提供支助,向一个女研究人员提供了一笔研究金,用于在法国蒙圣埃尼
的
大学进修6个月(价值14 117美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false