Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充分质量保证。
Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.
产品质量优异,有充分质量保证。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公司产品质量上乘,价格适中,货充足。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资充足,价格实惠,与时并进。
Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在着任何妨碍通过适当国内法困难?
Des difficultés empêchent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在任何困难,妨碍通过适当国内法律?
La mondialisation exige des institutions et des initiatives internationales adéquates.
全化需要适当全机构和倡议。
Certes des ressources financières adéquates devraient renforcer cette approche globale.
当然,充分财政资应该支持这一全面方法。
Il est également essentiel de disposer de ressources financières adéquates.
必要财政资要,这样我们必须依靠有效机制和机构。
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
尤为要是,我们必须处理非洲缺乏适当代表性情况。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳解决办法在于通过变革和持续不断努力。
Une assistance financière adéquate devrait être offerte à la CEDEAO à cette fin.
为此,应向西非经共体提供充分财政援助。
Ce travail est considérable et nécessite l'investissement de ressources humaines et financières adéquates.
协调这样一个组织工作量很大,需要投入适当人力和财力资。
Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.
评价和监控国家政策、立法和法结构充分性。
Dans l'ensemble, le BSCI a constaté que la composition des équipes était adéquate.
一般来说,监督厅认为小组组成是适当。
Les opérations de maintien de la paix doivent reposer sur une base financière adéquate.
应当保证足够维和行动经费。
En outre, 44 % de la population ne dispose pas d'installations sanitaires adéquates.
另外,44%人口无法享受适当卫生设施好处。
À long terme, la réconciliation nationale durable doit se fonder sur des conditions économiques adéquates.
而从长远讲,持久民族和解必须以一定经济条件为基础。
Parallèlement nous examinons avec nos partenaires européens la contribution commune la plus adéquate à apporter.
我们与我们欧洲伙伴一道,还正在考虑如何更好地为该特派团作出共同贡献。
On ne dispose pas de ressources financières adéquates pour fournir des installations d'assistance et d'appui.
再加上经费严短缺,无法为援助和支助提供足够便利。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
这会背离正常预算编制程序,因而丧失预算章制度约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。