Il est trop malin pour agir ainsi.
像他这么机灵的
是不会这么干的。

求情, 去找
帮忙

好(坏)
提起民事诉讼
提起诉讼
, 关系到, 涉及:
, 
的是:
的是改正错误。
,关系到……;问题在
……,
的是……
,关系到……;问题在
……,
的是……Il est trop malin pour agir ainsi.
像他这么机灵的
是不会这么干的。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对
这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。
Il s'agit du modèle phare de la marque.
他提到这个品牌的导航灯。
Ce remède agit en quelques heures.
这个药在几小时内起作用。
Il agit comme un enfant.
他处事方式像个孩子。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您
是这么做那就错了。
Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.
注意,请不
叙述剧情,也不
对剧情做简
概述。
Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.
我不喜欢他那种轻率的作风。
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法国
说的快做的慢。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话
对
你说,关
你的工作问题。
Il s'agit d'un moniteur couleur CRT spécialisée dans la production des accouchements à domicile.
本公司是一家专门从事CRT COLOR MONITOR 的生产产家。
Il agit de manière que l'on voit ses intentions.
他这样做使得
家看出他的意图。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许
家对你这样行为?
Laissez chacun vivre, agir à sa guise.
让各
按自己的方式生活、行动吧!
Il s'agit d'un homme âgé de 32 ans et originaire de Montaigu (Louvain).
死者是名32岁的男性,来自蒙台居(鲁纹)。
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关
具体措施,别忘了北京对加
其身压力的反感。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个
按照自己的意愿行事,不考虑后果。
Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .
现在的主
问题是能源匮乏。
Il s'agit d'un copieur spécialisé dans la location, de vente et de maintenance.
本公司是一家专门从事复印机租赁、销售与维修的公司。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然很慢,但是最终会得到改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false