Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.
大多数持久性有机污染物
来源均

活动。

(表层)
,耕作(表层)

侵蚀 Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.
大多数持久性有机污染物
来源均

活动。
La plupart des problèmes, sinon tous, examinés aujourd'hui sont anthropiques.
我认
,我们今天讨论
多数——如果说不是全部——问题都是
造成
。
Ce désastre anthropique a privé plus de la moitié de la population afghane d'activités productives.
这一

难使超过一半
阿富汗
口丧失了生产活动。
Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels.

来源可划分
有意和无意来源。
Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses.
无意
来源可分
点源和扩散源。
Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.
工业流程
排放量约占
大气
排放总量
25%。
De même, les récifs coralliens souffrent également d'atteintes naturelles ou anthropiques.
同样珊瑚礁也面临源于自然和
类造成
压力。
Les menaces anthropiques pesant sur la diversité biologique appellent une attention immédiate.
“14.
类对生物多样性造成
危险应立即引起重视。
Qui plus est, les catastrophes combinant facteurs naturels et anthropiques augmentent en nombre et en complexité.
此外,同时涉及自然和
两种因素
紧急

数目和复杂性也在增大。
La plus importante source d'émissions anthropiques est la combustion de carburants fossiles, suivie de l'extraction minière.
类活动中最大
单一排放源是燃烧化石燃料,而紧随其后
便是采矿部门。
On trouvera ci-après des exemples d'effets néfastes de nature anthropique dont sont victimes les ressources génétiques marines.
以下举例介绍海洋遗传资源遭受
类活动影响
几种方式。
Il s'ensuit qu'un tiers environ du surcroît de concentration anthropique observé actuellement subsistera encore dans un siècle.
这意味着,到100年之后,目前
类活动所导致二氧化碳密度变化
三分之一依然会存在。
Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.
国际电线保护委员会是代表电信和电缆铺设行业
全球组织,负责促进海底电缆
安全,防止

害和自然
害
破坏。
L'augmentation de la teneur en isotopes de carbone du CO2 atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层CO2 中碳同位素比例
变化表明,大气层CO2 密度
增加是
类活动所致。
La déforestation contribue à hauteur de 17,3 % aux émissions anthropiques mondiales de gaz à effet de serre.
类活动造成
温室气体排放量
17.3%要归咎于毁林。
Les catastrophes, qu'elles soient naturelles ou anthropiques, réduisent considérablement les avantages acquis dans le domaine des établissements humains.
害,无论是自然
还是

,都会大大减损在
类住区方面取得
成果。
Le continent africain est le théâtre principal de plusieurs catastrophes naturelles et anthropiques, tant à l'horizon qu'en cours.
非洲大陆是即将到来以及正在发生
自然和

难
主要场所。
Les fortes concentrations de SPFO trouvées dans les animaux arctiques, loin des sources anthropiques, sont les plus notables.
最值得注意
是,在远离
来源
北极动物体内也发现
高浓度
全氟辛烷磺酸。
Ils se sont également penchés sur les facteurs anthropiques susceptibles d'aggraver les dégâts causés par les catastrophes naturelles.
此外,它们还注意到

因素,那些因素加剧了自然
害造成
损害。
Les biologistes s'inquiétaient également du taux élevé de disparition d'un certain nombre d'espèces à la suite d'activités anthropiques.
目前
研究重点是
新发现
物种编制目录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false