Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.
各国政府应该做好预期方面也是一个差异。
Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.
各国政府应该做好预期方面也是一个差异。
La recette non anticipée s'élevait ainsi à 4,2 millions de dollars.
因此,年底收到的预付摊款为420万美元。
Aujourd'hui, nous payons le prix de notre échec à anticiper ces événements.
今天我们正在为未能预见这些问题付出代价。
Elle montre également l'aptitude de l'AIEA à anticiper les changements et à y répondre.
同时还显示了原子能机构预测和应对挑战的能力。
Il en résulte une diminution des profits futurs qu'anticipent les autres entreprises et agents économiques.
这造成其他公司和经济行为主体降低对将来收益的期望。
D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.
因此,迫切需要通过集体和负责任的方法预测这些复杂和全球化的危险。
Tout d'abord, il faut anticiper la propagation.
首是要估计到会有外溢。
Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.
“预登记”能够实现若干重要目的。
Je ne voudrais pas préjuger ou anticiper quoi que ce soit.
我不想预判断或预计任何事情。
Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.
重要的是,国际社会要对抗这一威胁并发制人。
Voir, par exemple, le Système d'informations anticipées sur les marchandises, SIAM, www.railtracker.com.
例如见,货物预报信息系统,www.railtracker.com。
Il convient de noter, toutefois, qu'il peut bénéficier d'une libération anticipée.
然而,在这里必须指出,他有可能被提前释放。
Le 8 février, il a rejeté la demande de libération anticipée d'Esad Landzo.
8日,梅龙庭长驳回了关于提早释放Esad Landzo的请求。
Les trois quarts des nouveaux retraités étaient des personnes ayant pris une retraite anticipée.
新入养老金的人员中,有四分之三的人员属于提前退休者。
Le Statut et le Règlement du Tribunal sont silencieux quant à la libération anticipée.
《前南法庭规约》和规则没有提及提前释放。
On a augmenté le nombre des articles du code ouvrant droit à une libération anticipée.
规定犯人可以提前获释的条款有所增加。
Cette forme de retraite anticipée est de plus en plus utilisée par les femmes.
这种提前退休的方式越来越被妇女们采用。
En résumé, le Comité accomplit sa tâche tout en devant anticiper les défis à venir.
总的来说,这个委员会虽然需要考虑今后的挑战,但正在发挥作用。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能预计明天午以后召开会议的可能性。
Les départs à la retraite anticipée, qui sont difficiles à prévoir, n'ont pas été considérés.
它并不包括提前退休,因为这难以预测。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。