Une modeste participation aux frais est demandée aux usagers pour l'autofinancement du projet.
采用了收取低廉使用费
办法,以争取使项目能够自筹资
。
Une modeste participation aux frais est demandée aux usagers pour l'autofinancement du projet.
采用了收取低廉使用费
办法,以争取使项目能够自筹资
。
La question de l'autofinancement des programmes SYDONIA, SYGADE et SIAM devrait être examinée plus avant.
应进步考虑海关数据自动化系统、债务管理和
融分析系统和货物预报信息系统
自持续能力问题。
Dans l'ensemble, le Bureau a respecté le principe de l'autofinancement qui régit ses opérations.
从整体而言,采购处尊重自筹业务经费原则。
Pour la plupart des familles, le taux d'intérêt et le pourcentage d'autofinancement sont trop élevés.
这种情况使得建立和管理公寓协会工作更加困难。
La plupart des contributions de cette source prennent la forme d'autofinancements de projets de pays particuliers.
来自发展中国家捐款多数都采取自筹资
安排支持个别国家项目
形式。
Les besoins en liquidités se limitaient aux ressources ordinaires en raison de la nécessité d'autofinancement des autres ressources.
这变现能力
要求只限于经常资源收入是由于对其他资源有着自筹资
要求。
La réaction du public peut faire peser d'énormes risques sur la marge brute d'autofinancement et la valeur d'une entreprise.
公众反应可以为公司
现
流量和资产价值带来巨大
商业风险。
Des prêts spéciaux pourraient être débloqués pour soutenir le développement des entreprises locales et combler les insuffisance de leur autofinancement.
应当通过提供特别贷款促进地方创业和解决现短缺问题。
En cas d'autofinancement, le système de gestion financière permettrait d'évaluer plus facilement, si besoin était, les possibilités de trouver d'autres prestataires.
对可以自筹资职能来说,制定财务框架可能有助于对提供服务
其他选项进行可能
评估。
À l'aune de cet indicateur, la formule d'autofinancement permet à l'Organisation et aux fonctionnaires affiliés d'économiser plus de 11 millions de dollars par an.
以此为标,联合国及其计划参与者因在美联合国计划
自筹资
结构而节省
费用总额估计每
超过1 100万美元。
Il serait possible de chercher à réunir des groupes de travail du même type, en autofinancement, sur des sujets qui suscitaient un intérêt suffisant au départ.
可尝试以自费办法组织此类工作组,就
开始就引起充分兴趣
议题进行探讨。
RailTracker a diminué le temps de transit, augmenté la productivité des wagons, réduit les retards des wagons, amélioré la fiabilité des transports et accru la capacité d'autofinancement.
铁路跟踪系统减少了中转时间、提高了货车利用率、减少了货车耽误、改善了运输可靠性和改善现流动。
Soit elles y voient une menace directe à leur marge brute d'autofinancement, du fait des responsabilités qu'elles encourent dès qu'une de leurs activités induit des externalités négatives.
种方式是,
风险视为对公司现
流量
直接威胁,视之为公司某
产生不良外部因素
活动所引起
应负责任。
Étant donné le principe de l'autofinancement et les procédures budgétaires, les postes du personnel étaient assurés dans la mesure où les recettes apportaient de quoi couvrir les traitements.
由于自行筹资原则和编制预算程序,只要人人都赚到足够收入,支付薪,则工作人员
工作就会有保证。
La formule de l'autofinancement permet à l'Organisation de bénéficier de meilleurs flux de trésorerie et d'éviter les coûts associés aux frais généraux de l'assureur et aux marges bénéficiaires.
通过自筹资保险,本组织受惠于更有利
现
流,并避免了与保险公司管理费用和利润率有关
费用。
Au cours de l'exercice biennal 1998-1999, les recettes dépassaient de 14,2 millions de dollars le montant des dépenses d'administration renouvelables, ce qui représente un taux d'autofinancement desdites dépenses de 116 %.
1999两期间,收入超过经常性行政费用1 420万美元,因而使经常性支出
自筹资
率达到116%。
Il importait aussi d'encourager l'autofinancement, essentiellement par le réinvestissement des bénéfices des sociétés, l'utilisation de l'épargne des ménages et des particuliers à des fins spécifiques, et l'épargne du secteur public.
此外还必须鼓励自筹资,主要通过公司利润
再投资、个人和家庭
专项储蓄及公共部门储蓄。
Il a également été proposé d'examiner, dans les travaux futurs sur le droit et les régimes en matière d'insolvabilité, un mécanisme d'autofinancement permettant d'assurer la viabilité et la continuité de cette formation.
还有人建议,未来有关破产法和基础设施工作应该包括
个自我供资机制,以便持续不断地开展培训。
Les Programmes de lettre de crédit individuelle et associative et le Programme d'aide à la construction de logements visent également à accroître la participation du marché en aidant la construction individuelle et l'autofinancement.
个人和联合信用证方案以及住房建设支助方案也旨在通过支持自建住房和自筹资来提高市场参与。
Le FMI continue à aider les autorités à mettre à jour le plan d'autofinancement et à établir un système de contrôle et d'établissement de rapports pour le Fonds d'urgence pour la gestion économique.
货币基组织继续协助当局修订现
流量计划和设立紧急经济管理基
监测和报告系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。