Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.
我们必须对付禽感的危险。
Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.
我们必须对付禽感的危险。
Aujourd'hui, j'annonce un nouveau partenariat international sur la grippe aviaire et pandémique.
今天,我宣布一项新的防治行禽感国际合作计划。
La situation est aggravée par l'accroissement du nombre d'épidémies mondiales, telles que la grippe aviaire.
这种状况禽感等世行病的加剧而变得更加严峻。
D'autres montants ont été débloqués en prévision du déclenchement éventuel des épidémies de grippe aviaire et humaine.
其拨款用于防备可能爆发的禽感以及人感。
Le virus de la grippe aviaire H5N1 est à l'état endémique parmi la volaille d'au moins cinq pays.
禽感H5N1病毒现至少在5个国家某些地的家禽中行。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十一,政府采取措施防治行病的爆发,例如禽感和严重急呼吸系统综合征。
Il propose en outre de nouvelles questions possibles, comme la grippe aviaire, l'une des maladies qui pourraient évoluer en pandémie.
报告还增加了一些新的潜在问题,诸如禽感作为潜在行疾病之一的问题。
L'étude australienne a cerné les risques pour les utilisateurs, le commerce et l'environnement et, en particulier les espèces aviaires et aquatiques.
澳大利亚审查确定了对用户、贸易和环境,特别是对鸟类和水上物种的风险。
S'y ajoutent depuis peu les inquiétudes quant au risque que la grippe aviaire se propage de l'Asie au reste du monde.
另外,最近新出现的关切是,禽感可从亚洲蔓延到世其地。
Il se félicite par conséquent de la nomination d'un Coordonnateur principal du système des Nations Unies pour les grippes aviaires et humaines.
此欢迎任命一名负责禽感和人感问题的联合国系统高级协调员。
Le spectre de la grippe aviaire menace plusieurs régions de l'Asie et de l'Europe et cette maladie pourrait devenir une pandémie mondiale.
禽感的幽灵威胁着亚洲和欧洲部分地,并且这一疾病可能成为全球行病。
Le Gouvernement s'était aussi doté d'un programme de prévention en six temps afin de prévenir et d'endiguer toute épidémie de grippe aviaire.
此外,政府拟定了一项六步骤预防方案,帮助预防和控制任何可能爆发的禽感。
À sa 21e séance, le 10 juillet, le Conseil a organisé un échange de vues sur le thème de la grippe aviaire, crise mondiale.
在7月10日第21次会议上,理事会举行了一场关于“禽感:全球紧急状况”主题的特别活动。
Des programmes de sensibilisation accrue à la grippe aviaire et humaine sont également centrés sur les peuples autochtones vivant dans les zones frontalières.
有关提高对禽感和人类感认识的方案也将重点放在居住在边境地的土著人民。
Il s'agit notamment des espèces marines (aviaires et aquatiques) qui se déplacent entre des zones relevant d'une juridiction nationale et la haute mer.
这包括游栖于国家管辖地和公海的海洋物种(飞禽和水栖物种)。
Avec 3,5 millions d'individus, la population d’oiseaux reste stable après une importante régression induite par les contraintes imposées par la crise de l’influenza aviaire.
在禽感危机时,种种限制的制定使得鸟的数量大减,如今“鸟口”保持稳定,达到了三百五十万的。
À l'hôpital Mittaphab (Amitié) un immeuble séparé a été rénové et est utilisé uniquement pour le traitement de la grippe aviaire et le SARS.
在Mittaphab(友谊)医院,整修了一个单独的大楼,专用于治疗禽感和严重急呼吸系统综合征。
À la fin de la table ronde, David Nabarro, Coordonnateur principal du système des Nations Unies pour les grippes aviaire et humaine a résumé les débats.
小组讨论结束时,联合国系统禽感和人感高级协调员戴维·纳巴罗对讨论作了总结。
Les efforts ont été intensifiés afin que les bureaux partout dans le monde soient prêts à affronter la double menace de la grippe aviaire et humaine.
已经加紧努力确保世各国的办事处准备好应付禽感和人感的双重威胁。
En outre, les risques d'épidémie de grippe aviaire et de fièvre de la vallée du Rift dans la sous-région, ainsi que de paludisme, demeurent une menace.
此外,分域仍可能出现禽感、裂谷热及疟疾等传染疾病。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。